🔖 ブックマーク機能はLINEログインで利用できます 💬 AIブッダに相談
10,029
偈句数
10,029
日本語訳あり
9,982
パーリ原文
経典 19
テーマ 20
該当 10,029
すべて 智慧 4354 老い 931 苦しみ 772 正念 695 怒り 356 執着 350 350 業・因果 346 幸せ 337 自己 244 人間関係 243 家族 234 不安 168 仕事 165 渇愛 147 慈悲 115 無常 111 孤独 45 43 感謝 23
vinaya 2606 中部経典 2117 長部経典 1357 相応部経典 1136 増支部経典 857 jataka 563 スッタニパータ 522 ダンマパダ(法句経) 426 テーラガーター 211 テーリーガーター 68 クッダカパータ 57 イティヴッタカ 54 ウダーナ 34 金剛経 5 維摩経 5 般若心経 4 法華経 4 涅槃経 2 AN 1
慈悲 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Ajagarapetavatthu Atha pāpāni kammāni, karaṁ bālo na bujjhati; Sehi kammehi dummedho, aggidaḍḍhova tappati.
屋根を粗雑に葺いてある家には雨が漏れ入るように、心を修養していないならば、情欲が心に侵入する。
副テーマ: empathy
導線タグ: 罪悪感
⚠ 初手で出すと冷たく見える,希死念慮の場面では使わない
慈悲 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Uposathikaitthīnaṁvatthu Yathā daṇḍena gopālo, gāvo pājeti gocaraṁ; Evaṁ jarā ca maccu ca, āyuṁ pājenti pāṇinaṁ.
ちょうど牧人が杖をもって 牛たちを牧草地へと追い立てるように、 老い(ジャラー)と死(マッチュ)もまた、 生きとし生けるものの命を 〔彼岸へと〕追い立ててゆく。
副テーマ: impermanence,death,aging,suffering
導線タグ: 老い,死,無常,時間の流れ,生の終わり,老化への恐れ,死への不安
⚠ 希死念慮の場面では使わない
慈悲 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Mahāmoggallānattheravatthu Yo daṇḍena adaṇḍesu, appaduṭṭhesu dussati; Dasannamaññataraṁ ṭhānaṁ, khippameva nigacchati.
マハーモッガッラーナ長老の因縁話 棒をもって、棒をもたぬ人を、 罪なき者を傷つける者は、 十の報いのうちのいずれかに、 すみやかに陥るであろう。
副テーマ: karma,suffering,anger,compassion
導線タグ: 暴力,攻撃性,因果応報,罰,無実の人を傷つける,怒りの結果,悪行の報い
慈悲 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Santatimahāmattavatthu Alaṅkato cepi samaṁ careyya, Santo danto niyato brahmacārī; Sabbesu bhūtesu nidhāya daṇḍaṁ, So brāhmaṇo so samaṇo sa bhikkhu.
たとえ美しく飾り立てていようとも、静かに平和に歩むならば、 心静まり(サンタ)、自ら制し(ダンタ)、定まりて(ニヤタ)、梵行(ブラフマチャーリー)を修め、 すべての生きとし生けるものに対して刃(ダンダ)を置くならば、 その者こそ婆羅門(バラモン)、その者こそ沙門(サマナ)、その者こそ比丘(ビク)である。
副テーマ: compassion,self,wisdom,mindfulness
導線タグ: 外見へのこだわり,見た目,肩書き,本質,内面の美しさ,生き方,非暴力
⚠ 出家者向けの文脈
慈悲 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Bahubhaṇḍikabhikkhuvatthu Na naggacariyā na jaṭā na paṅkā, Nānāsakā thaṇḍilasāyikā vā; Rajojallaṁ ukkuṭikappadhānaṁ, Sodhenti maccaṁ avitiṇṇakaṅkhaṁ.
裸行(らぎょう)も結髪(けつぱつ)も泥を塗ることも、 断食も地上への臥伏(がふく)も、 塵垢にまみれることも蹲踞(そんきょ)の苦行も、 疑惑(かんぎ)を渡り越えぬ者を、清めることはできない。
副テーマ: wisdom,self,suffering,mindfulness
導線タグ: 外見へのこだわり,形式主義,自己修行,本質,内面の浄化,疑い,精神的な迷い
⚠ 出家者向けの文脈
慈悲 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Asso yathā bhadro kasāniviṭṭho, Ātāpino saṁvegino bhavātha; Saddhāya sīlena ca vīriyena ca, Samādhinā dhammavinicchayena ca; Sampannavijjācaraṇā patissatā, Jahissatha dukkhamidaṁ anappakaṁ.
鞭打たれた駿馬(しゅんめ)のごとく、 熱心に、ひたすらに励め。 信(サッダー)によりて、戒(シーラ)によりて、精進(ヴィーリヤ)によりて、 三昧(サマーディ)によりて、法の正しき考察によりて、 明知(ヴィッジャー)と行(カラナ)とを具え、よく気づきたる者となりて、 この甚だ大いなる苦(ドゥッカ)を、汝らは捨て去るであろう。
副テーマ: suffering,mindfulness,wisdom,karma
導線タグ: やる気が出ない,努力できない,怠け,精進,自己成長,修行,苦しみからの解放
渇愛 ダンマパダ(法句経) 直接根拠
Tanhaya jayati soko, tanhaya jayati bhayam; tanhaya vippamuttassa, natthi soko kuto bhayam.
渇愛から憂いが生じ、渇愛から恐れが生じる。渇愛から解き放たれた人には憂いがない。どこに恐れがあろうか。
副テーマ: craving,suffering,anxiety,attachment
導線タグ: 執着,欲望,不安,恐れ,悩み,渇望,心の平和
渇愛 ダンマパダ(法句経) 直接根拠
Manujassa pamattacarino, tanha vaddhati maluva viya.
怠りなまけて暮らす人の愛執は、つる草のようにはびこる。
副テーマ: mindfulness,mental_training
導線タグ: 心,動揺,落ち着き,不安定,制御,瞑想
渇愛 ダンマパダ(法句経) 直接根拠
Yo cetam sahate jammim, tanham loke duraccayam; soka tamha papatanti, udabinduma pokkharato.
この世において打ち克ちがたい渇愛を克服する者は、憂いはその人から落ちる。蓮の葉から水滴が落ちるように。
副テーマ: mindfulness,mental_training
導線タグ: 心,動揺,落ち着き,不安定,制御,瞑想
渇愛 ダンマパダ(法句経) 直接根拠
Yathapi mule anupaddave dalhe, chinno pi rukkho punareva ruhati; evampi tanhanusaye anuhate, nibbattati dukkham idam punappunam.
木は根が断たれなければ、切っても切ってもまた生えてくるように、渇愛の潜在的傾向が断たれなければ、この苦しみは繰り返し生じる。
副テーマ: mindfulness,mental_training
導線タグ: 心,動揺,落ち着き,不安定,制御,瞑想
渇愛 ダンマパダ(法句経) 直接根拠
Tanhaya purakkhatajana, parisappanti sasova badhito; samyojanasangasattaka, dukkham upenti punappunam ciram.
渇愛に駆り立てられた人々は、罠にかかった兎のようにもがき回る。束縛と執着にとらわれ、永く繰り返し苦しみに陥る。
副テーマ: craving,suffering,attachment
導線タグ: 欲望,執着,苦しみ,抜け出せない,依存,繰り返す悩み,束縛
渇愛 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Surāmerayapānañca, yo naro anuyuñjati; Idheva meso lokasmiṁ, mūlaṁ khaṇati attano.
酒(スラー)と醸造酒(メーラヤ)を 飲むことに耽溺する者は、 この世においてすでに、 みずからの根を掘り崩すのである。
副テーマ: craving,suffering,attachment,self
導線タグ: 飲酒,依存,自己破壊,欲望,中毒,快楽への執着,自分を傷つける
渇愛 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Hirīmatā ca dujjīvaṁ, niccaṁ sucigavesinā; Alīnenāppagabbhena, suddhājīvena passatā.
慚(ひとはじ)を知り、清浄を求めて止まぬ者には、 生きることはかえって難し。 媚びへつらわず、出しゃばらず、 清らかな生業(なりわい)をもって観る者には。
副テーマ: suffering,craving,mindfulness,self
導線タグ: 真面目すぎる,完璧主義,生きづらさ,清廉さ,執着しない生き方,誠実さの疲れ,正直者が損をする
渇愛 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Tiṇadosāni khettāni, dosadosā ayaṁ pajā; Tasmā hi vītadosesu, dinnaṁ hoti mahapphalaṁ.
田畑は雑草によって損なわれ、 この人々は怒り(瞋恚)によって損なわれる。 されば、怒りを離れたる人々に施せば、 その果報は大いなるものとなる。
副テーマ: anger,craving,karma
導線タグ: 憎しみ,怒り,嫌悪,布施,見返り,功徳,人間関係
渇愛 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Tiṇadosāni khettāni, mohadosā ayaṁ pajā; Tasmā hi vītamohesu, dinnaṁ hoti mahapphalaṁ.
田畑は雑草によって損なわれ、 この人々は痴(モハ)によって損なわれる。 されば、痴を離れたる人々に施せば、 その果報はまことに大きい。
副テーマ: craving,wisdom,attachment,karma
導線タグ: 妄想,迷い,執着,布施,功徳,清らかな心,惑わされる
渇愛 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Yassa chattiṁsati sotā, manāpasavanā bhusā; Mahāvahanti duddiṭṭhiṁ, saṅkappā rāganissitā.
三十六の流れが、その者に向かって注ぎ込み、 意を喜ばせる激しき奔流となりて、 邪見(よこしまなる見)に迷うその者を 貪欲(むさぼり)に根ざす思念(おもい)が、大いなる流れとなって押し流す。
副テーマ: mindfulness,mental_training
導線タグ: 心,動揺,落ち着き,不安定,制御,瞑想
渇愛 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Tato malā malataraṁ, avijjā paramaṁ malaṁ; Etaṁ malaṁ pahantvāna, nimmalā hotha bhikkhavo.
それらの垢よりも、さらに大なる垢がある。 無明(アヴィッジャー)こそ、最高の垢である。 比丘たちよ、この垢を捨て離れて、 垢なき者となれ。
副テーマ: wisdom,suffering,self,mindfulness
導線タグ: 無知,煩悩,心の汚れ,迷い,自己理解,精神的成長,解脱
渇愛 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Yo cetaṁ sahate jammiṁ, taṇhaṁ loke duraccayaṁ; Sokā tamhā papatanti, udabinduva pokkharā.
この世の中で越え難き 卑しき渇愛(タンハー)を征する者、 その者より憂い(ソーカ)は落ち去る、 蓮の葉より水滴の落ちるごとく。
副テーマ: mindfulness,mental_training
導線タグ: 心,動揺,落ち着き,不安定,制御,瞑想
渇愛 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Evaṁ bho purisa jānāhi, pāpadhammā asaññatā; Mā taṁ lobho adhammo ca, ciraṁ dukkhāya randhayuṁ.
かくのごとく知れ、人よ、 戒め(サンニャタ)なき者は悪しき法(パーパダンマ)に堕す。 貪り(ロバ)と不法(アダンマ)とに 久しく苦(ドゥッカ)に縛られることなかれ。
副テーマ: desire,restraint
導線タグ: 病気,休息,睡眠
渇愛 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Yassa cetaṁ samucchinnaṁ, mūlaghaccaṁ samūhataṁ; Sa ve divā vā rattiṁ vā, samādhimadhigacchati.
それ(渇愛)を根こそぎに断ち切り、 根底からことごとく取り除いた者は、 昼といわず夜といわず、 三昧(さんまい)に達するのである。
副テーマ: craving,attachment,mindfulness,happiness
導線タグ: 欲望を断ち切りたい,執着から解放されたい,心の平静,瞑想,煩悩,内なる平和,禅定
← 前44454647484950次 →

経典データの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)

© 2026 AIブッダ 禅 — トップ仏陀の教えブログお問い合わせ