🪷 仏陀の教え

AIブッダ 禅について ブログ 経典データベース

🪷 無常の教え

諸行無常。すべては移り変わるという真理を、仏陀は繰り返し説いています。

法華経 直接根拠
法華経 方便品第2
もろもろの法はもとより常に寂滅の相である。
ダンマパダ(法句経) 直接根拠
ダンマパダ 第4章 花品 偈47
Pupphani heva pacinantam, byasattamanasam naram; suttam gamam mahoghova, maccu adaya gacchati.
花を摘んでいる人の心が執着に囚われているとき、眠っている村を大洪水がさらうように、死がその人をさらっていく。
ダンマパダ(法句経) 直接根拠
ダンマパダ 第11章 老品 偈146
Ko nu haso kimanando, niccam pajjalite sati; andhakare na padipam, kim na gavesatha.
何の笑いがあろうか。何の喜びがあろうか。世は常に燃えているのに。闇に包まれているあなたがたは、なぜ灯火を求めないのか。
中部経典 直接根拠
中部経典 大苦蘊経
Yad aniccam tam dukkham; yam dukkham tad anatta.
無常であるものは苦である。苦であるものは無我である。
vinaya 趣旨一致
律蔵 臥坐具犍度 段落113
“Anujānāmi, bhikkhave, salākāya vā paṭṭikāya vā upanibandhitvā opuñjitvā bhattaṁ uddisitun”ti. 3.7. Senāsanapaññāpakādisammuti Tena kho pana samayena saṅghassa senāsanapaññāpako na hoti …pe… bhaṇḍāgāriko na hoti …pe… cīvarappaṭiggāhako na hoti …pe… cīvarabhājako na hoti …pe… yāgubhājako na hoti …pe… phalabhājako na hoti …pe… khajjakabhājako na hoti. Khajjakaṁ abhājiyamānaṁ nassati.
“You should mark tickets, make a heap of them, and then designate the meals.” 25. The appointment of an assigner of dwellings, etc. At that time there was no assigner of dwellings … no storeman … no receiver of robe-cloth … no distributor of robe-cloth … no distributor of congee … no distributor of fruit … no distributor of fresh food. Because it was not distributed, the fresh food perished.
ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
ダンマパダ 第13章 世界品(偈167)
Hīnaṁ dhammaṁ na seveyya, pamādena na saṁvase; Micchādiṭṭhiṁ na seveyya, na siyā lokavaḍḍhano.
Don’t resort to lowly things, don’t abide in negligence, don’t resort to wrong views, don’t perpetuate the world.
ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
ダンマパダ 第13章 世界品(偈168)
Uttiṭṭhe nappamajjeyya, dhammaṁ sucaritaṁ care; Dhammacārī sukhaṁ seti, asmiṁ loke paramhi ca.
Get up, don’t be heedless, live by principle, with good conduct. For one of good conduct sleeps at ease, in this world and the next.
ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
ダンマパダ 第13章 世界品(偈170)
Yathā pubbuḷakaṁ passe, yathā passe marīcikaṁ; Evaṁ lokaṁ avekkhantaṁ, maccurājā na passati.
Look upon the world as a bubble or a mirage, then the King of Death won’t see you.
ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
ダンマパダ 第13章 世界品(偈171)
Etha passathimaṁ lokaṁ, cittaṁ rājarathūpamaṁ; Yattha bālā visīdanti, natthi saṅgo vijānataṁ.
Come, see this world decked out like a fancy royal chariot. Here fools founder, but the discerning are not chained.
ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
ダンマパダ 第13章 世界品(偈172)
Yo ca pubbe pamajjitvā, pacchā so nappamajjati; Somaṁ lokaṁ pabhāseti, abbhā muttova candimā.
He who once was heedless, but turned to heedfulness, lights up the world like the moon freed from clouds.

この教えについて、AIブッダに相談できます

「無常」に関する6,800以上の経典から、あなたの悩みに合った智慧をお届けします。

LINEで相談する(無料) 📖 全偈句を閲覧