🔖 ブックマーク機能はLINEログインで利用できます 💬 AIブッダに相談
10,029
偈句数
9,999
日本語訳あり
9,982
パーリ原文
経典 19
テーマ 20
該当 695
すべて 智慧 4354 老い 931 苦しみ 772 正念 695 怒り 356 執着 350 350 業・因果 346 幸せ 337 自己 244 人間関係 243 家族 234 不安 168 仕事 165 渇愛 147 慈悲 115 無常 111 孤独 45 43 感謝 23
vinaya 2606 中部経典 2117 長部経典 1357 相応部経典 1136 増支部経典 857 jataka 563 スッタニパータ 522 ダンマパダ(法句経) 426 テーラガーター 211 テーリーガーター 68 クッダカパータ 57 イティヴッタカ 54 ウダーナ 34 金剛経 5 維摩経 5 般若心経 4 法華経 4 涅槃経 2 AN 1
正念 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Maghavatthu Appamādena maghavā, devānaṁ seṭṭhataṁ gato; Appamādaṁ pasaṁsanti, pamādo garahito sadā.
マガヴァ(帝釈天)は、不放逸(アッパマーダ)によりて、 神々の中の最勝の位へと昇りぬ。 不放逸はつねに讃えられ、 放逸(パマーダ)はつねに咎めらるるものなり。
副テーマ: heedfulness
導線タグ: SNS,子育て,対人恐怖
正念 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Paṭācārāvatthu Na santi puttā tāṇāya, na pitā nāpi bandhavā; Antakenādhipannassa, natthi ñātīsu tāṇatā.
息子たちも守護(たじけ)とはならず、父も、また親族もならない。死神(アンタカ)に捕らわれし者には、親族のうちに守護はない。
副テーマ: death,attachment,family,impermanence
導線タグ: 死の恐怖,家族への依存,孤独死,よりどころ,無常,家族関係,執着
正念 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Santakāyattheravatthu Santakāyo santavāco, santavā susamāhito; Vantalokāmiso bhikkhu, “upasanto”ti vuccati.
 身(み)しずまり、語(ご)しずまり、  心しずまりて、よく定(じょう)に入る。  世の楽(たのしみ)を捨て去りたる比丘(びく)、  かれをこそ「寂静者(うぱさんと)」と呼ぶ。
副テーマ: mindfulness,craving,self,happiness
導線タグ: 心の平和,穏やかさ,執着を手放す,欲望,静けさ,内なる平和,シンプルな生き方
⚠ 出家者向けの文脈
正念 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Yāva hi vanatho na chijjati, Aṇumattopi narassa nārisu; Paṭibaddhamanova tāva so, Vaccho khīrapakova mātari.
 男が女たちへの渇愛(vanatho)を  たとえ微細なるものといえども  断ち切らぬかぎりは、  その者の心はつながれたまま——  乳を飲む子牛が母牛に  つなぎ留められているように。
副テーマ: attachment,craving,relationship,mindfulness
導線タグ: 執着,依存,恋愛依存,女性への執着,欲望,心の束縛,離れられない
正念 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Mahādhanavāṇijavatthu Idha vassaṁ vasissāmi, idha hemantagimhisu; Iti bālo vicinteti, antarāyaṁ na bujjhati.
「ここに雨季を過ごそう、ここに冬と夏とを」 ——愚か者(bāla)はかく思い巡らす。 障碍(antarāya)のあることを、彼は気づかない。
副テーマ: attachment,impermanence,mindfulness,craving
導線タグ: 先延ばし,将来の計画,執着,無常,時間の無駄遣い,気の緩み,油断
⚠ 初手で出すと冷たく見える
正念 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Etamatthavasaṁ ñatvā, paṇḍito sīlasaṁvuto; Nibbānagamanaṁ maggaṁ, khippameva visodhaye. Maggavaggo vīsatimo.
この意義深き道理を知りて、 慧ある者は戒(シーラ)によりてよく自らを律し、 涅槃(ニッバーナ)へと至る道を、 すみやかに清め浄めよ。 ――道品(マッガヴァッガ)第二十章――
副テーマ: discipline
導線タグ: 子育て,決断,休息,睡眠
正念 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Kisāgotamīvatthu Taṁ puttapasusammattaṁ, byāsattamanasaṁ naraṁ; Suttaṁ gāmaṁ mahoghova, maccu ādāya gacchati.
キサーゴータミーの因縁話 子や家畜への愛着に溺れ、 心を(マナス)囚われたる人を、 死(マッチュ)は連れ去りゆく—— 眠れる村を大洪水が押し流すように。
副テーマ: attachment,impermanence,death,mindfulness
導線タグ: 執着,子供への依存,物への執着,死の恐怖,無常,気づき,家族への執着
⚠ 希死念慮の場面では使わない
正念 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Pāveyyakahatthivatthu Appamādaratā hotha, sacittamanurakkhatha; Duggā uddharathattānaṁ, paṅke sannova kuñjaro.
放逸(ほういつ)を離れ、不放逸(ふほういつ)を楽しめ。 おのが心をよく護れ。 泥(ぬかるみ)にはまった象(ぞう)が みずから抜け出るように、 難所(なんしょ)よりおのれを救い出せ。
副テーマ: heedfulness
導線タグ: 介護
正念 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Kokālikavatthu Yo mukhasaṁyato bhikkhu, mantabhāṇī anuddhato; Atthaṁ dhammañca dīpeti, madhuraṁ tassa bhāsitaṁ.
口(くち)を慎み、思慮深く語り、驕(おご)りなき比丘(びく)は、 義(ぎ)を明らかにし、法(ダンマ)を照らす—— その言葉は、いかにも甘美である。
副テーマ: discipline
導線タグ: 休息,焦り,睡眠
⚠ 出家者向けの文脈
正念 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Naṅgalakulattheravatthu Attanā codayattānaṁ, paṭimaṁsetha attanā; So attagutto satimā, sukhaṁ bhikkhu vihāhisi.
自らをもって自らを戒めよ、 自らをもって自らを省みよ。 かくのごとく自己を守り、念(サティ)をたもつ比丘よ、 汝は安楽のうちに住するであろう。
副テーマ: discipline
⚠ 出家者向けの文脈
正念 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Aññatarabhikkhuvatthu Appamādarato bhikkhu, pamāde bhayadassi vā; Saṁyojanaṁ aṇuṁ thūlaṁ, ḍahaṁ aggīva gacchati.
不放逸(アッパマーダ)を喜びとする比丘、 あるいは放逸(パマーダ)に恐れを見る者は、 細かきものより粗きものまで、 いかなる結縛(サンヨージャナ)をも焼き尽くして進む―― 燃え盛る炎のごとく。
副テーマ: heedfulness
導線タグ: 対人恐怖
⚠ 出家者向けの文脈
正念 ダンマパダ(法句経) 直接根拠
Suppabuddhaṃ pabujjhanti, sadā Gotamasāvakā; Yesaṃ divā ca ratto ca, niccaṃ Buddhagatā sati.
ゴータマの弟子たちは常によく目覚めている。彼らの心念は昼も夜も常に仏陀に向けられている。
副テーマ: devotion,awareness
導線タグ: 目覚め,気づき,仏陀への帰依,日々の実践,マインドフルネス
正念 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Attā hi attano nātho, ko hi nātho paro siyā; Attā hi attano gati, tasmā saṁyamamattānaṁ; Assaṁ bhadraṁva vāṇijo.
自己(アッター)こそ自己の主(あるじ)、 他に誰か主となり得ようか。 自己こそ自己の行く道—— されば、善き馬を調える商人のごとく、 自らを制御せよ。
副テーマ: discipline
導線タグ: 上司,休息,睡眠
正念 ダンマパダ(法句経) 直接根拠
Suppabuddhaṃ pabujjhanti, sadā Gotamasāvakā; Yesaṃ divā ca ratto ca, niccaṃ Dhammagatā sati.
ゴータマの弟子たちは常によく目覚めている。彼らの心念は昼も夜も常に法(ダンマ)に向けられている。
副テーマ: dharma,awareness
導線タグ: 法への帰依,教えへの集中,日々の学び,精進,気づき
正念 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Pañcasatabhikkhuvatthu Vassikā viya pupphāni, maddavāni pamuñcati; Evaṁ rāgañca dosañca, vippamuñcetha bhikkhavo.
夏の花(ヴァッシカー)の散るごとく、 萎れたる花びらを惜しみなく手放すように、 比丘らよ、貪り(ラーガ)と怒り(ドーサ)を、 ことごとく捨て去るがよい。
副テーマ: attachment,craving,mindfulness,anger
導線タグ: 執着を手放す,怒りが消えない,欲望に苦しむ,嫉妬心,憎しみ,感情のコントロール,心の浄化
⚠ 出家者向けの文脈
正念 ダンマパダ(法句経) 直接根拠
Suppabuddhaṃ pabujjhanti, sadā Gotamasāvakā; Yesaṃ divā ca ratto ca, niccaṃ Saṅghagatā sati.
ゴータマの弟子たちは常によく目覚めている。彼らの心念は昼も夜も常に僧伽(サンガ)に向けられている。
副テーマ: community,sangha
導線タグ: 僧伽への帰依,共同体,つながり,支え合い,仲間
正念 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Vakkalittheravatthu Pāmojjabahulo bhikkhu, pasanno buddhasāsane; Adhigacche padaṁ santaṁ, saṅkhārūpasamaṁ sukhaṁ.
 喜びにあふれ、仏陀の教えに清信(しんじん)なる比丘は、  寂静(じゃくじょう)の境地に達するであろう——  諸行(しょぎょう)の息滅(そくめつ)という、かの安楽に。
副テーマ: mindfulness,happiness,wisdom,suffering
導線タグ: 心の平和,喜び,信仰,瞑想,穏やかさ,執着を手放す,内なる安らぎ
⚠ 出家者向けの文脈
正念 ダンマパダ(法句経) 直接根拠
Suppabuddhaṃ pabujjhanti, sadā Gotamasāvakā; Yesaṃ divā ca ratto ca, niccaṃ kāyagatā sati.
ゴータマの弟子たちは常によく目覚めている。彼らの心念は昼も夜も常に身体に向けられている。
副テーマ: body-awareness,meditation
導線タグ: 身体への気づき,身随観,瞑想,身体感覚,マインドフルネス
正念 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Sambahulabhikkhuvatthu Mettāvihārī yo bhikkhu, pasanno buddhasāsane; Adhigacche padaṁ santaṁ, saṅkhārūpasamaṁ sukhaṁ.
慈しみ(メッター)のうちに住する比丘、 仏の教えに清らかな信を寄せる者—— 彼はかの寂静の境地(パダ)に達するであろう、 諸々の形成(サンカーラ)の息滅という安楽に。
副テーマ: meditation
導線タグ: 休息,許し
⚠ 出家者向けの文脈
正念 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Jhāya bhikkhu mā pamādo, Mā te kāmaguṇe ramessu cittaṁ; Mā lohaguḷaṁ gilī pamatto, Mā kandi “dukkhamidan”ti dayhamāno.
比丘(びく)よ、禅定(ぜんじょう)を修めよ、怠ること勿れ。 汝の心を、欲楽(よくらく)の諸々の対象に耽溺させるな。 放逸(ほういつ)にして熱鉄の丸を呑むことなかれ。 焼かれながら「これは苦(く)なり」と嘆くことのなきように。
副テーマ: mindfulness,craving,suffering,attachment
導線タグ: 衝動的な行動,後悔,欲望に負ける,感情のコントロール,刹那的な快楽,自制心,先のことを考えない
⚠ 出家者向けの文脈
← 前2345678次 →

経典データの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)

© 2026 AIブッダ 禅 — トップ仏陀の教えブログお問い合わせ