🔖 ブックマーク機能はLINEログインで利用できます
💬 AIブッダに相談
10,023
偈句数
6,901
日本語訳あり
9,975
パーリ原文
経典 18
テーマ 20
該当 267
すべて
智慧 4287
老い 929
苦しみ 775
正念 717
業・因果 365
死 359
執着 353
幸せ 347
怒り 347
人間関係 246
自己 243
家族 234
不安 177
仕事 154
渇愛 145
慈悲 126
無常 108
孤独 45
空 43
感謝 23
経典: スッタニパータ
✕ クリア
苦しみ
スッタニパータ
趣旨一致
長
Kiṁsu tassa mahabbhayaṁ”. “Avijjāya nivuto loko, (ajitāti bhagavā) Vevicchā pamādā nappakāsati; Jappābhilepanaṁ brūmi, Dukkhamassa mahabbhayaṁ”. “Savanti sabbadhi sotā, (iccāyasmā ajito) Sotānaṁ kiṁ nivāraṇaṁ; Sotānaṁ saṁvaraṁ brūhi, Kena sotā pidhiyyare”. “Yāni sotāni lokasmiṁ, (ajitāti bhagavā) Sati tesaṁ nivāraṇaṁ; Sotānaṁ saṁvaraṁ brūmi, Paññāyete pidhiyyare”. “Paññā ceva sati yañca, (iccāyasm
What is its greatest fear?” “The world is shrouded in ignorance.” replied the Buddha. “Avarice and negligence make it not shine. Muttered prayer is its tar pit. Suffering is its greatest fear.” “The streams flow everywhere,” said Venerable Ajita. “What is there to block them? And tell me the restraint of streams— by what are they locked out?” “The streams in the world,” replied the Buddha, “are bl
苦しみ
スッタニパータ
趣旨一致
長
Ye keci lokasmimanekarūpā”. Te cāpi nūnappajaheyyu dukkhaṁ, Ye tvaṁ muni aṭṭhitaṁ ovadeyya; Taṁ taṁ namassāmi samecca nāga, Appeva maṁ bhagavā aṭṭhitaṁ ovadeyya”. “Yaṁ brāhmaṇaṁ vedagumābhijaññā, Akiñcanaṁ kāmabhave asattaṁ; Addhā hi so oghamimaṁ atāri, Tiṇṇo ca pāraṁ akhilo akaṅkho. Vidvā ca yo vedagū naro idha, Bhavābhave saṅgamimaṁ visajja; So vītataṇho anīgho nirāso, Atāri so jātijaranti brūmī
in all their countless forms in the world?” Surely those you’d regularly instruct would also give up suffering. Having met, I bow especially to you, <j>O spiritual giant; hopefully the Buddha may regularly instruct me.” “Any brahmin recognized as a knowledge master, who has nothing, unattached to sensual life, clearly has crossed this flood, crossed to the far shore, kind, wishless. And a wise per
智慧
スッタニパータ
趣旨一致
短
“Ajja pannaraso uposatho,
“Today is the fifteenth day sabbath,”
智慧
スッタニパータ
趣旨一致
短
Mānātimānā sahapesuṇā ca,
What of conceit and arrogance, and slander too—
智慧
スッタニパータ
趣旨一致
短
(iccāyasmā tissametteyyo)
said Venerable Tissametteyya.
智慧
スッタニパータ
趣旨一致
短
Kiṁ nissitā isayo manujā,
On what grounds have seers and men,
智慧
スッタニパータ
趣旨一致
短
Sutta Nipāta 3.7 Selasutta
Anthology of Discourses 3.7 With Sela
智慧
スッタニパータ
趣旨一致
短
(iccāyasmā tisso metteyyo)
said Venerable Tissametteyya,
智慧
スッタニパータ
趣旨一致
短
Sabbaṁ taṁ takkavaḍḍhanaṁ,
all that just fostered speculation:
智慧
スッタニパータ
趣旨一致
短
Sutta Nipāta 1.1 Uragasutta
Anthology of Discourses 1.1 The Serpent
智慧
スッタニパータ
趣旨一致
短
So bhikkhu jahāti orapāraṁ,
Such a mendicant sheds the near shore and the far,
⚠ 出家者向けの文脈
智慧
スッタニパータ
趣旨一致
短
Sutta Nipāta 1.12 Munisutta
Anthology of Discourses 1.12 The Sage
智慧
スッタニパータ
趣旨一致
短
Sutta Nipāta 1.5 Cundasutta
Anthology of Discourses 1.5 With Cunda
経典データの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)