← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 大犍度 段落131

mā majjhe bhaṅgo ahosīti. Obhoge kāyabandhanaṁ kātabbaṁ. Sace piṇḍapāto hoti, saddhivihāriko ca bhuñjitukāmo hoti, udakaṁ datvā piṇḍapāto upanāmetabbo. Saddhivihāriko pānīyena pucchitabbo. Bhuttāvissa udakaṁ datvā pattaṁ paṭiggahetvā nīcaṁ katvā sādhukaṁ appaṭighaṁsantena dhovitvā vodakaṁ katvā muhuttaṁ uṇhe otāpetabbo, na ca uṇhe patto nidahitabbo. Pattacīvaraṁ nikkhipitabbaṁ. Pattaṁ nikkhipantena ekena hatthena pattaṁ gahetvā ekena hatthena heṭṭhāmañcaṁ vā heṭṭhāpīṭhaṁ vā parāmasitvā patto nikkhipitabbo. Na ca anantarahitāya bhūmiyā patto nikkhipitabbo. Cīvaraṁ nikkhipantena ekena hatthena cīvaraṁ gahetvā ekena hatthena cīvaravaṁsaṁ vā cīvararajjuṁ vā pamajjitvā pārato antaṁ orato bhogaṁ katvā cīvaraṁ nikkhipitabbaṁ. Saddhivihārikamhi vuṭṭhite āsanaṁ uddharitabbaṁ, pādodakaṁ pādapīṭhaṁ pādakathalikaṁ paṭisāmetabbaṁ.
〔衣帯が〕中ほどで壊れることのないよう、衣帯の中央部には帯留め(kāyabandhana)を施すべきである。もし托鉢食(piṇḍapāta)があり、同居の弟子(saddhivihārika)もまた食事を望むならば、水を渡したうえで托鉢食を差し出すべきである。同居の弟子には飲料水のことを尋ねるべきである。弟子が食事を終えたならば、水を渡し、鉢(patta)を受け取って低くかまえ、丁寧に傷をつけぬよう洗い、水気を切って、しばらく陽光に当てて乾かすべきである。ただし、鉢を陽光の下に放置してはならない。 次に、鉢と衣(pattacīvara)を収めるべきである。鉢を収めるにあたっては、一方の手で鉢を持ち、もう一方の手で寝台の下(heṭṭhāmañca)もしくは腰掛けの下(heṭṭhāpīṭha)に触れてから、鉢を置くべきである。また、何も敷かれていない地面に直接、鉢を置いてはならない。衣を収めるにあたっては、一方の手で衣を持ち、もう一方の手で衣掛け棒(cīvaravaṁsa)もしくは衣掛け紐(cīvararajju)を拭い、衣の端を向こう側に、折り目(bhoga)を手前側にして衣を掛け置くべきである。同居の弟子が〔座から〕立ち上がったならば、座具(āsana)を片づけ、足洗い水・足台(pādapīṭha)・足拭きざぶとん(pādakathalika)をもとのところに収めるべきである。
関連テーマ: 正念 人間関係 感謝 仕事
導線タグ: 介護,世話をする,丁寧さ,師弟関係,日常の作法,気遣い,奉仕

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ