🔖 ブックマーク機能はLINEログインで利用できます 💬 AIブッダに相談
10,029
偈句数
9,999
日本語訳あり
9,982
パーリ原文
経典 19
テーマ 20
該当 426
すべて 智慧 4354 老い 931 苦しみ 772 正念 695 怒り 356 執着 350 350 業・因果 346 幸せ 337 自己 244 人間関係 243 家族 234 不安 168 仕事 165 渇愛 147 慈悲 115 無常 111 孤独 45 43 感謝 23
経典: ダンマパダ(法句経) ✕ クリア
仕事 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Bāhiyadārucīriyattheravatthu Sahassamapi ce gāthā, anatthapadasaṁhitā; Ekaṁ gāthāpadaṁ seyyo, yaṁ sutvā upasammati.
たとい千の詩句(ガーター)あるとも、 意義なき言葉もて綴られたるならば、 聴きてよく静まることのできる 一つの詩句の言葉こそ、まさに勝れり。
副テーマ: purpose
導線タグ: 比較,休息,許し,罪悪感
仕事 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Āyuvaḍḍhanakumāravatthu Abhivādanasīlissa, niccaṁ vuḍḍhāpacāyino; Cattāro dhammā vaḍḍhanti, āyu vaṇṇo sukhaṁ balaṁ.
常に礼拝(らいはい)を行い、 つねに年長者を敬う者には、 四つの法(ダンマ)が増し加わる—— 寿命(āyu)と、容色(vaṇṇa)と、安楽(sukha)と、力(bala)とが。
副テーマ: happiness,gratitude,aging,family
導線タグ: 礼儀,感謝,長寿,敬意,目上の人,祝福,人間関係
仕事 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Bahuputtikattherīvatthu Yo ca vassasataṁ jīve, apassaṁ dhammamuttamaṁ; Ekāhaṁ jīvitaṁ seyyo, passato dhammamuttamaṁ. Sahassavaggo aṭṭhamo.
たとえ百年を生きるとも、 最上の法(ダンマ)を見ることなくあらば、 最上の法を見つつ生きる 一日の命こそ、まさりて尊し。 ——千品(サハッサヴァッガ)第八
副テーマ: wisdom,work,happiness,self
導線タグ: 仕事の意味,生きがい,人生の目的,本質を見る,気づき,優先順位,本当に大切なこと
仕事 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Sāriputtattherassa bhāgineyyavatthu Yo ca vassasataṁ jantu, aggiṁ paricare vane; Ekañca bhāvitattānaṁ, muhuttamapi pūjaye; Sāyeva pūjanā seyyo, yañce vassasataṁ hutaṁ.
たとい百年のあいだ、 森のなかで火を祀り続けたとしても、 ひとたびでも、みずからを修めた者(修行者)を 片時なりとも供養するならば、 その供養こそまさって勝れたり—— 百年にわたる祭火(さいか)の功よりも。
副テーマ: work,wisdom,gratitude,self
導線タグ: 努力の方向性,何に時間を使うべきか,本当の価値,自己成長,優先順位,人生の意味,形式的な行為
仕事 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Sāriputtatherassa sahāyakabrāhmaṇavatthu Yaṁ kiñci yiṭṭhaṁ va hutaṁ va loke, Saṁvaccharaṁ yajetha puññapekkho; Sabbampi taṁ na catubhāgameti, Abhivādanā ujjugatesu seyyo.
この世において、供物(くもつ)を捧げ、または祭祀を行い、 功徳(くどく)を求める者が一年を通じて祀り続けたとしても、 そのすべてを合わせても、その四分の一にも及ばない—— 正しき道を歩む人々への礼敬(らいきょう)は、それにまさるのである。
副テーマ: work,karma,gratitude,wisdom
導線タグ: 努力が報われない,仕事の成果,形式的な行動,誠実さ,本質的な価値,謙虚さ,真心
仕事 ダンマパダ(法句経) 趣旨一致
Sāriputtattherassa mātulabrāhmaṇavatthu Māse māse sahassena, yo yajetha sataṁ samaṁ; Ekañca bhāvitattānaṁ, muhuttamapi pūjaye; Sāyeva pūjanā seyyo, yañce vassasataṁ hutaṁ.
月ごとに千をもって、百年のあいだ祭祀をおこなったとしても、 己を修めた(bhāvitattā)ひとりの人を、ただ一瞬なりとも敬い供養するならば、 その供養のほうが、百年の祭祀にまさる。
副テーマ: work,wisdom,gratitude,self
導線タグ: 努力,自己成長,真の価値,形式主義,内面の修養,質より量,本質を見極める
← 前19202122

経典データの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)

© 2026 AIブッダ 禅 — トップ仏陀の教えブログお問い合わせ