🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 比丘尼犍度 段落72

sabbattha aṭṭheva bhikkhuniyo yathāvuḍḍhaṁ paṭibāhanti, avasesāyo yathāgatikaṁ. Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Anujānāmi, bhikkhave, bhattagge aṭṭhannaṁ bhikkhunīnaṁ yathāvuḍḍhaṁ, avasesānaṁ yathāgatikaṁ; aññattha sabbattha yathāvuḍḍhaṁ na paṭibāhitabbaṁ. Yā paṭibāheyya, āpatti dukkaṭassā”ti. Tena kho pana samayena bhikkhuniyo na pavārenti. Bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. “Na, bhikkhave, bhikkhuniyā na pavāretabbaṁ. Yā na pavāreyya, yathādhammo kāretabbo”ti. Tena kho pana samayena bhikkhuniyo attanā pavāretvā bhikkhusaṅghaṁ na pavārenti.
eight nuns reserved places everywhere according to seniority, the rest getting places according to their time of arrival. They told the Buddha. “I allow eight nuns to be seated in the dining hall according to seniority and the rest according to their time of arrival, but not anywhere else. If a nun makes a reservation anywhere apart from the dining hall, she commits an offense of wrong conduct.” At that time the nuns did not do the invitation ceremony. They told the Buddha. “A nun should do the invitation ceremony. If she doesn’t, she should be dealt with according to the rule.” At that time the nuns did the invitation ceremony among themselves, but not with the Sangha of monks.
導線タグ: 介護,休息,睡眠,食事
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード