テーラガーター(長老偈) THAG12.2
Dvādasakanipāta Paṭhamavagga Sunītattheragāthā “Nīce kulamhi jātohaṁ, daliddo appabhojano; Hīnakammaṁ mamaṁ āsi, ahosiṁ pupphachaḍḍako. ‘Namo te purisājañña, namo te purisuttama; Yassa te āsavā khīṇā, dakkhiṇeyyosi mārisa’. Tato disvāna maṁ satthā, devasaṅghapurakkhataṁ; Sitaṁ pātukaritvāna, imamatthaṁ abhāsatha. ‘Tapena brahmacariyena, saṁyamena damena ca; Etena brāhmaṇo hoti, etaṁ brāhmaṇamuttaman’”ti. … Sunīto thero … Dvādasakanipāto niṭṭhito. Tatruddānaṁ Sīlavā ca sunīto ca, therā dve te mah
---
わたしは賤しき家に生まれ、
貧しく、乏しい食しかなかった。
わが生業は卑しきものにて、
花を捨て払う者であった。
「尊敬すべき人よ、汝に礼したてまつる、
人中の最勝者よ、汝に礼したてまつる。
汝の諸々の漏(āsava)はすでに尽き滅し、
汝こそまことに供養を受けるにふさわしき方。」
そのとき師(佛)は、わたしを御覧になった——
天の衆(devasaṅgha)を前に従えておわしつつ。
微笑みをあらわにされ、
この義(attha)を説き示されたのである。
「苦行と梵行(brahmacariya)により、
また律(saṁyama)と克己(dama)とによって、
人はまことのバラモンとなる。
これぞ最高のバラモンというものなのだ。」
---
…スニータ長老……
十二偈集、ここに終わる。
その摂頌(uddāna)——
シーラヴァー(Sīlavā)とスニータ(Sunīta)と、
この二人の長老たちは大いなる者たちであった。
導線タグ: 生まれ,出自,身分,劣等感,自己価値,努力,精進
⚠ 自己責任論に誤解されやすい
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。