← 経典データベースに戻る 「仕事」の偈句一覧
仕事 vinaya 趣旨一致

律蔵 儀法犍度 段落78

Sace saddhivihāriko mūlāyapaṭikassanāraho hoti, upajjhāyena ussukkaṁ kātabbaṁ— kinti nu kho saṅgho saddhivihārikaṁ mūlāya paṭikasseyyāti. Sace saddhivihāriko mānattāraho hoti, upajjhāyena ussukkaṁ kātabbaṁ— kinti nu kho saṅgho saddhivihārikassa mānattaṁ dadeyyāti. Sace saddhivihāriko abbhānāraho hoti, upajjhāyena ussukkaṁ kātabbaṁ— kinti nu kho saṅgho saddhivihārikaṁ abbheyyāti. Sace saṅgho saddhivihārikassa kammaṁ kattukāmo hoti, tajjanīyaṁ vā niyassaṁ vā pabbājanīyaṁ vā paṭisāraṇīyaṁ vā ukkhepanīyaṁ vā, upajjhāyena ussukkaṁ kātabbaṁ— kinti nu kho saṅgho saddhivihārikassa kammaṁ na kareyya, lahukāya vā pariṇāmeyyāti. Kataṁ vā panassa hoti saṅghena kammaṁ, tajjanīyaṁ vā niyassaṁ vā pabbājanīyaṁ vā paṭisāraṇīyaṁ vā, ukkhepanīyaṁ vā, upajjhāyena ussukkaṁ kātabbaṁ— kinti nu kho saddhivihāriko sammā vatteyya lomaṁ pāteyya, netthāraṁ vatteyya, saṅgho taṁ kammaṁ paṭippassambheyyāti.
もし同住弟子(サッディヴィハーリカ)が本罰への呼び戻し(ムーラーヤパティカッサナ)に値する場合には、和尚(ウパッジャーヤ)は尽力すべきである——「いかにして僧伽(サンガ)が同住弟子を本罰に呼び戻してくれるであろうか」と。 もし同住弟子が摩那埵(マーナッタ)に値する場合には、和尚は尽力すべきである——「いかにして僧伽が同住弟子に摩那埵を与えてくれるであろうか」と。 もし同住弟子が出罪(アッバーナ)に値する場合には、和尚は尽力すべきである——「いかにして僧伽が同住弟子を出罪してくれるであろうか」と。 もし僧伽が同住弟子に対して、呵責羯磨(タッジャニーヤ)、依止羯磨(ニヤッサ)、駆出羯磨(パッバージャニーヤ)、下意羯磨(パティサーラニーヤ)、あるいは挙羯磨(ウッケーパニーヤ)のいずれかの羯磨(カンマ)を行おうとしている場合には、和尚は尽力すべきである——「いかにして僧伽が同住弟子に対して羯磨を行わずにいてくれるか、あるいは軽き処分へと転じてくれるであろうか」と。 また、僧伽によって同住弟子に対し、すでに呵責羯磨、依止羯磨、駆出羯磨、下意羯磨、あるいは挙羯磨のいずれかが行われている場合には、和尚は尽力すべきである——「いかにして同住弟子が正しく振る舞い、従順となり、罪を脱して、僧伽がその羯磨を解いてくれるであろうか」と。
関連テーマ: effort
導線タグ: 許し
⚠ 自己責任論に誤解されやすい

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ