← 経典データベースに戻る 「仕事」の偈句一覧
仕事 vinaya 趣旨一致

律蔵 儀法犍度 段落72

“saccaṁ kira, bhikkhave, upajjhāyā saddhivihārikesu na sammā vattantī”ti? “Saccaṁ, bhagavā”ti …pe… vigarahitvā …pe… dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi— “Tena hi, bhikkhave, upajjhāyānaṁ saddhivihārikesu vattaṁ paññapessāmi yathā upajjhāyehi saddhivihārikesu sammā vattitabbaṁ. Upajjhāyena, bhikkhave, saddhivihārikamhi sammā vattitabbaṁ. Tatrāyaṁ sammāvattanā— Upajjhāyena, bhikkhave, saddhivihāriko saṅgahetabbo anuggahetabbo uddesena paripucchāya ovādena anusāsaniyā. Sace upajjhāyassa patto hoti, saddhivihārikassa patto na hoti, upajjhāyena saddhivihārikassa patto dātabbo, ussukkaṁ vā kātabbaṁ— kinti nu kho saddhivihārikassa patto uppajjiyethāti.
「比丘たちよ、真に和尚(upajjhāya)たちは、依止弟子(saddhivihārika)たちに対して正しく振る舞っていないというのか」と。「世尊よ、真にそのとおりであります」と。……乃至……〔世尊は〕呵責し……乃至……法に関する話をなされてから、比丘たちに告げられた—— 「しからば、比丘たちよ、和尚たちが依止弟子たちに対していかに正しく振る舞うべきかを、そのあり方として定めることとしよう。比丘たちよ、和尚は依止弟子に対して正しく振る舞わなければならない。そこにおける正しい振る舞いとはこうである—— 比丘たちよ、和尚は依止弟子を、教授(uddesa)・質問(paripucchā)・教誡(ovāda)・教示(anusāsanī)によって、摂護(saṅgaha)し、擁護(anuggaha)しなければならない。もし和尚に鉢(patta)があり、依止弟子に鉢がないならば、和尚は依止弟子に鉢を与えるべきであり、あるいは〔こう〕努力すべきである——『いかにして依止弟子に鉢が得られるであろうか』と。
関連テーマ: effort
導線タグ: 上司,介護
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ