← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 臥坐具犍度 段落2

araññā rukkhamūlā pabbatā kandarā giriguhā susānā vanapatthā ajjhokāsā palālapuñjā, pāsādikena abhikkantena paṭikkantena, ālokitena vilokitena, samiñjitena pasāritena, okkhittacakkhū, iriyāpathasampannā. Tena kho pana samayena rājagahako seṭṭhī kālasseva uyyānaṁ agamāsi. Addasā kho rājagahako seṭṭhī te bhikkhū kālasseva tato tato upanikkhamante— Disvānassa cittaṁ pasīdi. Atha kho rājagahako seṭṭhī yena te bhikkhū tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā te bhikkhū etadavoca— “sacāhaṁ, bhante, vihāre kārāpeyyaṁ, vaseyyātha me vihāresū”ti? “Na kho, gahapati, bhagavatā vihārā anuññātā”ti. “Tena hi, bhante, bhagavantaṁ paṭipucchitvā mama āroceyyāthā”ti. kho te bhikkhū rājagahakassa seṭṭhissa paṭissutvā yena bhagavā tenupasaṅkamiṁsu, upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu. “rājagahako, bhante, seṭṭhī vihāre kārāpetukāmo.
森林、樹下、山岳、渓谷、山の岩窟、墓場、林間の空地、露天、藁の山積む場所——彼らは進退ともに端正にして優雅であり、前を見るにも傍らを見るにも、身を屈めるにも伸ばすにも、眼は伏し目がちに、威儀(いるいやーぱた)は整然としていた。 さてそのとき、王舎城(ラージャガハ)の長者(セッティ)は、夜明け早くに園林へと赴いた。王舎城の長者は、かの比丘たちが夜明け早くにあちらこちらから出てくるのを見た。見て、その心は清らかに澄んだ。 そこで王舎城の長者は、かの比丘たちのもとへ近づき、近づいてかの比丘たちにこのように言った。 「もし私が精舎(ヴィハーラ)を建立いたしますれば、尊者方は私の精舎にお住まいいただけましょうか」 「在家の方よ、精舎については世尊によってまだ許可されておりません」 「それならば、尊者方よ、世尊にお尋ねいただきまして、私にお知らせくださいませ」 「よろしゅうございます」と、かの比丘たちは王舎城の長者に答えて、世尊のもとへ近づき、近づいて世尊を礼拝し、一方の座に坐った。 「尊師よ、王舎城の長者が精舎を建立したいと申しております。
関連テーマ: 智慧 正念 人間関係 感謝
導線タグ: 布施,善行,支援を求める,コミュニティ,協力,寛大さ,信仰の実践
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ