律蔵 雑犍度 段落150
Aṅgule paṭiggahañca, vitthakaṁ thavikabaddhakā. Ajjhokāse nīcavatthu, cayo cāpi vihaññare; Paripati tiṇacuṇṇaṁ, ullittaavalittakaṁ. Setaṁ kāḷakavaṇṇañca, parikammañca gerukaṁ; Mālākammaṁ latākammaṁ, makaradantakapāṭikaṁ.
指につけて受け取るもの、広口の袋に紐で結わえたもの、
露天の低き台、また積み重ねたものも傷まん。
草の粉が散り落ち、漆喰を塗り重ねたものも、
白きもの、黒き色のもの、また黄土(ゲルカ)による仕上げも、
花飾りの細工、蔓草の文様、
鰐の歯形を刻んだ格子細工も。
導線タグ: ものづくり,丁寧な仕事,細部へのこだわり,職人精神,日常の作業,実践的な知恵,手仕事
⚠ 自己責任論に誤解されやすい
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。