律蔵 雑犍度 段落142
Pariveṇaṁ cikkhallaṁ hoti …pe… “anujānāmi, bhikkhave, marumbaṁ pakiritun”ti. Na pariyāpuṇanti …pe… “anujānāmi, bhikkhave, padarasilaṁ nikkhipitun”ti. Udakaṁ santiṭṭhati …pe… “anujānāmi, bhikkhave, udakaniddhamanan”ti. Ācamanakumbhī na hoti …pe… “anujānāmi, bhikkhave, ācamanakumbhin”ti. Ācamanasarāvako na hoti …pe… “anujānāmi, bhikkhave, ācamanasarāvakan”ti.
僧院の庭(パリヴェーナ)が泥濘(ぬかるみ)となっておれば……(中略)……「比丘たちよ、砂を撒くことを許す」と。
〔比丘たちが〕履物を履かずにおれば……(中略)……「比丘たちよ、踏み石(パダラシラー)を置くことを許す」と。
水が溜まっておれば……(中略)……「比丘たちよ、水捌けの溝(ウダカニッダマナ)を設けることを許す」と。
口濯ぎの瓶(アーチャマナクンビー)がなければ……(中略)……「比丘たちよ、口濯ぎの瓶を備えることを許す」と。
口濯ぎの皿(アーチャマナサラーヴァカ)がなければ……(中略)……「比丘たちよ、口濯ぎの皿を備えることを許す」と。
導線タグ: 問題解決,環境整備,実用的対処,困難への適応,一歩ずつ,改善,生活の知恵
⚠ 希死念慮の場面では使わない
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。