← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 雑犍度 段落25

Atha kho āyasmā piṇḍolabhāradvājo vehāsaṁ abbhuggantvā taṁ pattaṁ gahetvā tikkhattuṁ rājagahaṁ anupariyāyi. Tena kho pana samayena rājagahako seṭṭhi saputtadāro sake nivesane ṭhito hoti pañjaliko namassamāno— idheva, bhante, ayyo bhāradvājo amhākaṁ nivesane patiṭṭhātūti. Atha kho āyasmā piṇḍolabhāradvājo rājagahakassa seṭṭhissa nivesane patiṭṭhāsi. Atha kho rājagahako seṭṭhi āyasmato piṇḍolabhāradvājassa hatthato pattaṁ gahetvā mahagghassa khādanīyassa pūretvā āyasmato piṇḍolabhāradvājassa adāsi. Atha kho āyasmā piṇḍolabhāradvājo taṁ pattaṁ gahetvā ārāmaṁ agamāsi. ayyena kira piṇḍolabhāradvājena rājagahakassa seṭṭhissa patto ohāritoti. Te ca manussā uccāsaddā mahāsaddā āyasmantaṁ piṇḍolabhāradvājaṁ piṭṭhito piṭṭhito anubandhiṁsu. Assosi kho bhagavā uccāsaddaṁ mahāsaddaṁ; sutvāna āyasmantaṁ ānandaṁ āmantesi—
そのとき、ピンドラ・バーラドヴァージャ(Piṇḍolabhāradvāja)尊者は、虚空に舞い上がってその鉢を取り、三たびラージャガハ(Rājagaha)の上空を巡り飛ばれた。さてそのころ、ラージャガハの長者は、息子と妻とともに自らの邸宅に立ちて、合掌し礼拝しながらこう申し上げていた。「尊師よ、どうかバーラドヴァージャ師はここ、わたくしどもの邸宅にお降り立ちください」と。そこでピンドラ・バーラドヴァージャ尊者は、ラージャガハの長者の邸宅にお降り立ちになった。するとラージャガハの長者は、ピンドラ・バーラドヴァージャ尊者の御手より鉢を受け取り、高価な食べ物をいっぱいに満たして、ピンドラ・バーラドヴァージャ尊者にお渡し申し上げた。ピンドラ・バーラドヴァージャ尊者はその鉢を受け取り、精舎へと帰られた。「バーラドヴァージャ師がラージャガハの長者の鉢を降ろされたそうだ」と。人々は声高らかに、大きな声を立てながら、ピンドラ・バーラドヴァージャ尊者のあとをあとを追い従った。世尊はその高く大きな声をお聞きになり、聞かれてのち、アーナンダ(Ānanda)尊者にこう仰せになった。
関連テーマ: 執着 業・因果 家族 感謝
導線タグ: 執着,奇跡,信仰,家族との絆,感謝,帰依,功徳

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ