律蔵 羯磨犍度 段落171
Davānācārūpaghāti, micchāājīvameva ca; Pabbājanīyakammamhi, atirekapadā ime. Alābhāvaṇṇā dve pañca, dve pañcakāti nāmakā; Paṭisāraṇīyakammamhi, atirekapadā ime. Tajjanīyaṁ niyassañca, duve kammāpi sādisā;
森林(林野)を損なうもの、
また邪命(ミッチャーアージーヴァ)のことごとく、
追放羯磨(パッバージャニーヤカンマ)においては、
これらは余分の事項(アティレーカパダ)なり。
利得なきことと名誉なきこととの二つ、五つと五つと、
「二五箇(ドヴェ・パンチャカ)」と称するものども、
折伏羯磨(パティサーラニーヤカンマ)においては、
これらは余分の事項なり。
呵責羯磨(タッジャニーヤ)と依止羯磨(ニヤッサ)と、
この二つの羯磨もまた相似るものなり。
導線タグ: 規律,行動の結果,誤った行い,社会的制裁,職場の不正,責任,行為の報い
⚠ 自己責任論に誤解されやすい
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。