🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 羯磨犍度 段落68

Paṭippassaddhaṁ saṅghena itthannāmassa bhikkhuno pabbājanīyakammaṁ. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṁ dhārayāmī’”ti. Pabbājanīyakammaṁ niṭṭhitaṁ tatiyaṁ. 4. Paṭisāraṇīyakamma Tena kho pana samayena āyasmā sudhammo macchikāsaṇḍe cittassa gahapatino āvāsiko hoti, navakammiko dhuvabhattiko. Yadā citto gahapati saṅghaṁ vā gaṇaṁ vā puggalaṁ vā nimantetukāmo hoti tadā na āyasmantaṁ sudhammaṁ anapaloketvā saṅghaṁ vā gaṇaṁ vā puggalaṁ vā nimanteti. Tena kho pana samayena sambahulā therā bhikkhū, āyasmā ca sāriputto, āyasmā ca mahāmoggallāno, āyasmā ca mahākaccāno, āyasmā ca mahākoṭṭhiko, āyasmā ca mahākappino, āyasmā ca mahācundo, āyasmā ca anuruddho, āyasmā ca revato, āyasmā ca upāli, āyasmā ca ānando, āyasmā ca rāhulo, kāsīsu cārikaṁ caramānā yena macchikāsaṇḍo tadavasaruṁ. Assosi kho citto gahapati therā kira bhikkhū macchikāsaṇḍaṁ anuppattāti. Atha kho citto gahapati yena therā bhikkhū tenupasaṅkami, upasaṅkamitvā there bhikkhū abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinnaṁ kho cittaṁ gahapatiṁ āyasmā sāriputto dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṁsesi.
The Sangha has lifted that legal procedure of banishing monk so-and-so. The Sangha approves and is therefore silent. I’ll remember it thus.’” The second section on the legal procedure of banishment is finished. 4. The legal procedure of reconciliation At one time Venerable Sudhamma was the staying at the householder Citta’s monastery at Macchikāsaṇḍa. He was in charge of the building work and received a regular supply of food. Whenever Citta wanted to invite the Sangha, a group of monks, or an individual monk, he would not do so without getting permission from Sudhamma. On one occasion a number of senior monks—Venerable Sāriputta, Venerable Mahāmoggallāna, Venerable Mahākaccāna, Venerable Mahākoṭṭhika, Venerable Mahākappina, Venerable Mahācunda, Venerable Anuruddha, Venerable Revata, Venerable Upāli, Venerable Ānanda, Venerable Rāhula—were wandering in Kāsi, when they arrived at Macchikāsaṇḍa. When Citta heard that they had arrived, he went to them, bowed, and sat down. After Sāriputta had instructed, inspired, and gladdened Citta with a teaching,
導線タグ: 転職,介護,許し,食事,罪悪感
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード