律蔵 コーサンビー犍度 段落55
Atha kho āyasmā upāli uṭṭhāyāsanā ekaṁsaṁ uttarāsaṅgaṁ karitvā yena bhagavā tenañjaliṁ paṇāmetvā bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi— “Saṅghassa kiccesu ca mantanāsu ca, Atthesu jātesu vinicchayesu ca; Kathaṁpakārodha naro mahatthiko, Bhikkhu kathaṁ hotidha paggahāraho”ti. “Anānuvajjo paṭhamena sīlato, Avekkhitācāro susaṁvutindriyo; Paccatthikā nūpavadanti dhammato, Na hissa taṁ hoti vadeyyu yena naṁ. So tādiso sīlavisuddhiyā ṭhito,
そのとき、尊者ウパーリは座より立ち上がり、上衣(ウッタラーサンガ)を片肩にかけ、世尊のおられる方へと合掌を捧げ、世尊に偈(ガーター)をもって申し上げた——
「僧伽(サンガ)の事務においても、また諸々の議において、
生起せる案件の裁決(ヴィニッチャヤ)においても、
いかなる人がここに大いなる益をなし得るのか。
比丘はいかにあれば、ここに称揚されるにふさわしきや」と。
「まず戒(シーラ)において誹られることなく、
行いを省みて、諸根(インドリヤ)よく摂められ、
敵対する者も法(ダンマ)によっては責めることなく、
彼を非難しうる所以のものが、彼にはあらざるなり。
そのような者は、戒の清浄(シーラヴィスッディ)に立ちて、
導線タグ: 僧団の運営,リーダーシップ,自己管理,戒律,批判への対処,品行方正,組織での振る舞い
⚠ 初手で出すと冷たく見える,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。