律蔵 衣犍度 段落55
“Anujānāmi, bhikkhave, rajanakolambaṁ rajanaghaṭan”ti. Tena kho pana samayena bhikkhū pātiyāpi pattepi cīvaraṁ omaddanti. Cīvaraṁ paribhijjati. “Anujānāmi, bhikkhave, rajanadoṇikan”ti. Tena kho pana samayena bhikkhū chamāya cīvaraṁ pattharanti. Cīvaraṁ paṁsukitaṁ hoti. “Anujānāmi, bhikkhave, tiṇasanthārakan”ti. Tiṇasanthārako upacikāhi khajjati. “Anujānāmi, bhikkhave, cīvaravaṁsaṁ cīvararajjun”ti. Majjhena laggenti.
「比丘たちよ、染料壺(ラジャナコランバ)と染料甕(ラジャナガタ)を用いることを許可する。」
さてそのとき、比丘たちは鉢盤の上にも鉢の上にも衣を押しつけて染めていた。衣が破れてしまった。「比丘たちよ、染料桶(ラジャナドーニカ)を用いることを許可する。」
さてそのとき、比丘たちは地面に衣を広げていた。衣が塵に汚れてしまった。「比丘たちよ、草の敷き物(ティナサンターラカ)を用いることを許可する。」
草の敷き物は蟻(ウパチカー)に食い荒らされてしまった。「比丘たちよ、衣竿(チーヴァラヴァンサ)と衣紐(チーヴァララッジュ)を用いることを許可する。」
〔しかし比丘たちは〕中ほどにかけていた。
導線タグ: 問題解決,試行錯誤,工夫,実践,改善,柔軟性,対応力
⚠ 出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。