智慧
vinaya
趣旨一致
律蔵 衣犍度 段落47
Any monk who doesn’t approve should speak up. The Sangha has appointed monk so-and-so as the keeper of robe-cloth. The Sangha approves and is therefore silent. I’ll remember it thus.’” 13. Discussion on the designation of a storeroom, etc. Soon afterwards the monk who was the keeper of robe-cloth stored it under a roof cover, at the foot of a tree, and under the eaves of a building. Rats and termites ate it. “I allow you to designate a dwelling, a stilt house, or a cave as a storeroom. And this is how it should be designated. A competent and capable monk should inform the Sangha: ‘Please, venerables, I ask the Sangha to listen. If the Sangha is ready, it should designate such-and-such a dwelling as a storeroom.
⚠ 出家者向けの文脈