← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 薬犍度 段落110

Suṇisāya te iddhānubhāvaṁ passissāmā”ti. Atha kho meṇḍako gahapati suṇisaṁ āṇāpesi— “tena hi caturaṅginiyā senāya chamāsikaṁ bhattaṁ dehī”ti. Atha kho meṇḍakassa gahapatissa suṇisā ekaṁyeva catudoṇikaṁ piṭakaṁ upanisīditvā caturaṅginiyā senāya chamāsikaṁ bhattaṁ adāsi, na tāva taṁ khiyyati yāva sā na vuṭṭhāti. Dāsassa te iddhānubhāvaṁ passissāmā”ti. “Mayhaṁ kho, sāmi, dāsassa iddhānubhāvo khette passitabbo”ti. “Alaṁ, gahapati, diṭṭho te dāsassapi iddhānubhāvo”ti. Atha kho so mahāmatto caturaṅginiyā senāya punadeva rājagahaṁ paccāgañchi. Yena rājā māgadho seniyo bimbisāro tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā rañño māgadhassa seniyassa bimbisārassa etamatthaṁ ārocesi. Atha kho bhagavā vesāliyaṁ yathābhirantaṁ viharitvā yena bhaddiyaṁ tena cārikaṁ pakkāmi mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ aḍḍhatelasehi bhikkhusatehi.
「汝の嫁の神通の威力を見せてもらおうではないか」と。そこでメンダカ長者は嫁に命じた——「さあれば、四軍を備えた軍勢に六ヶ月分の食糧を施せ」と。そこでメンダカ長者の嫁は、一つの四ドーニ量の籠のそばに座したるのみにて、四軍を備えた軍勢に六ヶ月分の食糧を施した。しかもその籠は、彼女が立ち上がるまでは尽きることがなかった。「汝の僕の神通の威力を見せてもらおうではないか」と。「わが主よ、わたくしの僕の神通の威力は、畑においてご覧いただくべきものでございます」と。「もうよい、長者よ、汝の僕の神通の威力もまた見届けた」と。そこかの大臣は、四軍を備えた軍勢とともに再びラージャガハ(王舎城)へと帰還した。マガダ(摩竭陀)国王セーニヤ・ビンビサーラ(頻婆娑羅)王のもとに参上し、参上してマガダ国王セーニヤ・ビンビサーラ王にこの事の次第を申し上げた。さて、世尊はヴェーサーリー(毘舎離)においてご意のままに滞在されたのち、大勢の比丘の僧伽(saṅgha)とともに——千三百人に近い比丘たちとともに——バッディヤ(跋提)へと向けて遊行(cārikā)の旅に出立された。
関連テーマ: 家族 感謝 業・因果 智慧
導線タグ: 奇跡,神通力,布施,食糧,家族の力,信仰,旅
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ