← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 vinaya 趣旨一致

律蔵 薬犍度 段落84

Atha kho bhagavā pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena sunidhavassakārānaṁ magadhamahāmattānaṁ parivesanā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi saddhiṁ bhikkhusaṅghena. Atha kho sunidhavassakārā magadhamahāmattā buddhappamukhaṁ bhikkhusaṅghaṁ paṇītena khādanīyena bhojanīyena sahatthā santappetvā sampavāretvā bhagavantaṁ bhuttāviṁ onītapattapāṇiṁ ekamantaṁ nisīdiṁsu. Ekamantaṁ nisinne kho sunidhavassakāre magadhamahāmatte bhagavā imāhi gāthāhi anumodi— “Yasmiṁ padese kappeti, vāsaṁ paṇḍitajātiyo; Sīlavantettha bhojetvā, saññate brahmacārayo. Yā tattha devatā āsuṁ, tāsaṁ dakkhiṇamādise; Tā pūjitā pūjayanti,
そのとき世尊は、午前中に衣をまとい、鉢と衣(えころも)を携えて、マガダ国の大臣スニッダとヴァッサカーラの食事の場へと赴かれた。赴かれて、設けられた座に比丘僧伽(びくそうが)とともに坐された。そこでマガダ国の大臣スニッダとヴァッサカーラは、仏陀を上首とする比丘僧伽に、精妙な硬食(きゃくじきもの)・軟食(なんじきもの)を自ら給仕し、十分に満足させた。そして食事を終えられ鉢から手を離された世尊の傍らに坐した。傍らに坐したマガダ国の大臣スニッダとヴァッサカーラに対し、世尊はこれらの偈(げ)をもって随喜(ずいき)せられた—— 賢者の生まれたる者が 住処を営むその地にて、 戒(かい)ある者ども、禁欲(さんやま)の梵行者(ぼんぎょうしゃ)らに 食を施すならば、 そこに在(ましま)す天神(てんじん)たちに 供養(くよう)を捧げよ。 供養(くよう)を受けた天神らは また供養(くよう)をもって報いたもう——
導線タグ: 感謝の気持ち,布施,善行,徳を積む,供養,場所選び,生き方
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ