🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い vinaya 趣旨一致

律蔵 入雨安居犍度 段落7

“kathañhi nāma bhadantā mayā pahite na āgacchissanti. Ahañhi dāyako kārako saṅghupaṭṭhāko”ti. Assosuṁ kho bhikkhū udenassa upāsakassa ujjhāyantassa khiyyantassa vipācentassa. Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṁ ārocesuṁ. Atha kho bhagavā etasmiṁ nidāne etasmiṁ pakaraṇe dhammiṁ kathaṁ katvā bhikkhū āmantesi— “anujānāmi, bhikkhave, sattannaṁ sattāhakaraṇīyena pahite gantuṁ, na tveva appahite. Bhikkhussa, bhikkhuniyā, sikkhamānāya, sāmaṇerassa, sāmaṇeriyā, upāsakassa, upāsikāya— anujānāmi, bhikkhave, imesaṁ sattannaṁ sattāhakaraṇīyena pahite gantuṁ, na tveva appahite. Sattāhaṁ sannivatto kātabbo.
“How can the venerables not come when I’ve sent them a message? I’m a donor and I provide services. I’m a supporter of the Sangha!” The monks heard his complaints and they told the Buddha. Soon afterwards he gave a teaching and addressed the monks: “If any of seven kinds of persons— a monk, a nun, a trainee nun, a novice monk, a novice nun, a male lay follower, or a female lay follower— asks you to come, I allow you to go for seven days, but only if you’re asked. And you should return within seven days.” Male lay followers
導線タグ: 介護,子育て
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード