老い
vinaya
趣旨一致
律蔵 布薩犍度 段落19
The Sangha designates such-and-such a dwelling as the observance-day hall. Any monk who approves of designating such-and-such a dwelling as the observance-day hall should remain silent. Any monk who doesn’t approve should speak up. The Sangha has designated such-and-such a dwelling as the observance-day hall. The Sangha approves and is therefore silent. I’ll remember it thus.’” Soon afterwards in a certain monastery, they designated two different observance-day halls. Monks gathered in both places, each group thinking, “The observance-day ceremony will be done here.” They told the Buddha. “You shouldn’t designate two different observance-day halls within the same monastery.
⚠ 出家者向けの文脈