律蔵 大犍度 段落177
na ekaccena kesā chedāpetabbā; na ekaccassa parikammaṁ kātabbaṁ; na ekaccena parikammaṁ kārāpetabbaṁ; na ekaccassa veyyāvacco kātabbo; na ekaccena veyyāvacco kārāpetabbo; na ekaccassa pacchāsamaṇena hotabbaṁ; na ekacco pacchāsamaṇo ādātabbo; na ekaccassa piṇḍapāto nīharitabbo; na ekaccena piṇḍapāto nīharāpetabbo. Na ācariyaṁ anāpucchā gāmo pavisitabbo, na susānaṁ gantabbaṁ, na disā pakkamitabbā.
或る者のために髪を剃らせてはならない。或る者のために身の回りの世話をしてはならない。或る者に身の回りの世話をさせてはならない。或る者のために給仕(veyyāvacca)をしてはならない。或る者に給仕をさせてはならない。或る者の後侍者(pacchāsamaṇa)となってはならない。或る者を後侍者として伴ってはならない。或る者のために托鉢食(piṇḍapāta)を運び出してはならない。或る者に托鉢食を運び出させてはならない。師(ācariya)に告げずして村に入ってはならない。墓地(susāna)に赴いてはならない。〔師の許しなく〕他の地方へ立ち去ってはならない。
導線タグ: 規律,行動制限,共同生活,役割と責任,助け合い,コミュニティ,戒律
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。