← 経典データベースに戻る 「仕事」の偈句一覧
仕事 vinaya 趣旨一致

律蔵 大犍度 段落175

kinti nu kho saṅgho ācariyassa mānattaṁ dadeyyāti. Sace ācariyo abbhānāraho hoti, antevāsikena ussukkaṁ kātabbaṁ— kinti nu kho saṅgho ācariyaṁ abbheyyāti. Sace saṅgho ācariyassa kammaṁ kattukāmo hoti, tajjanīyaṁ vā niyassaṁ vā pabbājanīyaṁ vā paṭisāraṇīyaṁ vā ukkhepanīyaṁ vā, antevāsikena ussukkaṁ kātabbaṁ— kinti nu kho saṅgho ācariyassa kammaṁ na kareyya, lahukāya vā pariṇāmeyyāti. Kataṁ vā panassa hoti saṅghena kammaṁ, tajjanīyaṁ vā niyassaṁ vā pabbājanīyaṁ vā paṭisāraṇīyaṁ vā ukkhepanīyaṁ vā, antevāsikena ussukkaṁ kātabbaṁ— kinti nu kho ācariyo sammā vatteyya, lomaṁ pāteyya, netthāraṁ vatteyya, saṅgho taṁ kammaṁ paṭippassambheyyāti. Sace ācariyassa cīvaraṁ dhovitabbaṁ hoti, antevāsikena dhovitabbaṁ, ussukkaṁ vā kātabbaṁ— kinti nu kho ācariyassa cīvaraṁ dhoviyethāti. Sace ācariyassa cīvaraṁ kātabbaṁ hoti, antevāsikena kātabbaṁ, ussukkaṁ vā kātabbaṁ—
「いかにして僧伽(サンガ)は師(ācariyo)に摩那埵(マーナッタ)を与えるべきか」と。もし師が阿浮呵那(abbhāna)を受くるに値する者であるならば、弟子(antevāsika)は努力を尽くすべきである——「いかにして僧伽は師を阿浮呵那すべきか」と。 もし僧伽が師に対して、呵責羯磨(tajjanīya-kamma)、依止羯磨(niyassa-kamma)、駈出羯磨(pabbājanīya-kamma)、下意羯磨(paṭisāraṇīya-kamma)、挙羯磨(ukkhepanīya-kamma)のいずれかを行なわんとするならば、弟子は努力を尽くすべきである——「いかにして僧伽は師に対してその羯磨を行なわずにすむか、あるいは軽きものに転ぜしめるか」と。 また僧伽がすでに師に対して、呵責羯磨・依止羯磨・駈出羯磨・下意羯磨・挙羯磨のいずれかを行なったならば、弟子は努力を尽くすべきである——「いかにして師は正しく振る舞い、伏して従い、出離の道を歩み、僧伽がその羯磨を解くに至るか」と。 もし師の衣(cīvara)を洗うべき場合には、弟子がこれを洗うべきであり、あるいは努力を尽くすべきである——「いかにして師の衣は洗われるか」と。 もし師の衣を作るべき場合には、弟子がこれを作るべきであり、あるいは努力を尽くすべきである——
関連テーマ: effort
導線タグ: 許し
⚠ 自己責任論に誤解されやすい

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ