← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN34 §2.1.51–2.1.6)

‘ahaṁ kho kammaṁ akāsiṁ, kammaṁ kho pana me karontassa kāyo kilanto, handāhaṁ nipajjāmī’ti. So nipajjati, na vīriyaṁ ārabhati …pe… idaṁ dutiyaṁ kusītavatthu. Puna caparaṁ, āvuso, bhikkhunā maggo gantabbo hoti. Tassa evaṁ hoti: ‘maggo kho me gantabbo bhavissati, maggaṁ kho pana me gacchantassa kāyo kilamissati, handāhaṁ nipajjāmī’ti. So nipajjati, na vīriyaṁ ārabhati …pe… idaṁ tatiyaṁ kusītavatthu. Puna caparaṁ, āvuso, bhikkhunā maggo gato hoti. Ayaṁ paṭhamo hetu paṭhamo paccayo ādibrahmacariyikā
‘I’ve done some work. But while working my body got tired. I’d better have a lie down.’ They lie down, and don’t rouse energy… This is the second ground for laziness. Furthermore, a mendicant has to go on a journey. They think: ‘I have to go on a journey. But while walking my body will get tired. I’d better have a lie down.’ They lie down, and don’t rouse energy… This is the third ground for laziness. Furthermore, a mendicant has gone on a journey. This is the first cause.
「私はすでに作務(さむ)を終えた。しかし働いている間に身体が疲れてしまった。ここはひとつ横になろう。」かくして彼は横たわり、精進(しょうじん)を起こさない……これが第二の懈怠(けたい)の因縁(いんねん)である。 さらにまた、友よ、比丘(びく)はこれから道を行かねばならぬことがある。彼はかく思う。「私はこれから旅に出なければならない。しかし歩いている間に身体は疲れ果ててしまうであろう。ここはひとつ横になろう。」かくして彼は横たわり、精進を起こさない……これが第三の懈怠の因縁である。 さらにまた、友よ、比丘がすでに道を歩み終えたとき——これが第一の因(いん)であり、第一の縁(えん)である。
関連テーマ: 智慧 仕事 正念 苦しみ
導線タグ: 怠け,先延ばし,やる気が出ない,精進,努力できない,自己管理,行動できない
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ