← 経典データベースに戻る 「仕事」の偈句一覧
仕事 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN33 §1.11.10–1.11.108)

Idhāvuso, bhikkhu anuppannānaṁ pāpakānaṁ akusalānaṁ dhammānaṁ anuppādāya chandaṁ janeti vāyamati vīriyaṁ ārabhati cittaṁ paggaṇhāti padahati. Idhāvuso, bhikkhu uppannaṁ bhadrakaṁ samādhinimittaṁ anurakkhati—aṭṭhikasaññaṁ, puḷuvakasaññaṁ, vinīlakasaññaṁ, vicchiddakasaññaṁ, uddhumātakasaññaṁ. Idaṁ vuccatāvuso, anurakkhaṇāpadhānaṁ. Cattāri ñāṇāni— dhamme ñāṇaṁ, anvaye ñāṇaṁ, pariye ñāṇaṁ, sammutiyā ñāṇaṁ. Aparānipi cattāri ñāṇāni— dukkhe ñāṇaṁ, dukkhasamudaye ñāṇaṁ, dukkhanirodhe ñāṇaṁ, dukkhanirod
A mendicant generates enthusiasm, tries, makes an effort, exerts the mind, and strives so that bad, unskillful qualities don’t arise. It’s when a mendicant preserves a meditation subject that’s a fine basis of immersion: the perception of a skeleton, a worm-infested corpse, a livid corpse, a split open corpse, or a bloated corpse. This is called the effort to preserve. <em>Four knowledges:</em> knowledge of the teaching, inferential knowledge, knowledge of encompassing, and conventional knowledg
比丘(びく)は、いまだ生じていない悪しき不善の諸法が生じないように、意欲(チャンダ)を起こし、努め、精進(ヴィーリヤ)を発し、心を励まし、力を尽くす。また比丘は、善き三昧(サマーディ)の所縁(しょえん)として、次の観想を護り保つ——骨想(アッティカサンニャー)、蛆虫に食われた死骸の想(プルヴァカサンニャー)、青黒く変色した死骸の想(ヴィニーラカサンニャー)、四散した死骸の想(ヴィッチッダカサンニャー)、膨脹した死骸の想(ウッドゥマータカサンニャー)。これを護持の精進(アヌラッカナーパダーナ)と呼ぶ。 四つの智(ニャーナ): 法の智(ダンマニャーナ)・推理による智(アンヴァヤニャーナ)・摂知の智(パリヤニャーナ)・世俗諦の智(サンムティニャーナ)。 さらに別の四つの智として——苦(ドゥッカ)の智・苦の集(サムダヤ)の智・苦の滅(ニローダ)の智・苦の滅に至る道(マッガ)の智。
関連テーマ: 仕事 智慧 苦しみ
導線タグ: 努力できない,やる気が出ない,精進,修行,死の恐怖,無常観,智慧を深めたい
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ