智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN32 §7.54–7.62)
with many different flocks of birds. Peacocks and herons call out there, and the sweet cuckoos too. One bird cries out ‘Live, live!’, another ‘Lift up your heart!’ There are cocks and kookaburras, nor do they draw the plough. and in the wood the woodpeckers. The parrots and mynah cry out there, and the ‘little stick-boy’ birds.
さまざまな鳥の群れが集い、
孔雀と鷺がそこに鳴き声をあげ、
甘やかなこころよき声のほととぎすたちもまた。
一羽の鳥は「生きよ、生きよ」と呼ばわり、
またある鳥は「心を高くあげよ」と叫ぶ。
雄鶏たちも笑い鳥(クッカブラ)たちもそこにおり、
それらは畑の鋤を曳くことなく、
森のなかにはキツツキたちが棲む。
鸚鵡(おうむ)と九官鳥の声もそこにひびきわたり、
「小さき杖の童子」と呼ばれる鳥たちもまたそこにいる。