智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN32 §2.6–3.14)
Some low spirits have confidence in the Buddha, some do not. But mostly the spirits don’t have confidence in the Buddha. Why is that? Then, knowing that the Buddha had consented, on that occasion Great King Vessavaṇa recited the Āṭānāṭiya protection. Hail Koṇāgamana, the brahmin who has lived the life! Hail Kassapa, everywhere free! Hail Aṅgīrasa,
「世尊よ、低い夜叉(ヤッカ)どもの中には、世尊に信心を抱く者もあれば、信心を抱かぬ者もあります。しかしながら、世尊よ、おおよそ夜叉どもの多くは、世尊に対して信心を持たぬのであります。それはいかなる故によるのでしょうか。」
さて、ヴェッサヴァナ大王(毘沙門天)は、世尊が御承諾くださったことを知り、そのとき、このアーṭāṭānāṭィヤの護呪(パリッタ)を誦した。
コーナーガマナ(拘那含牟尼)に帰命したてまつる、梵行を全うされたバラモンに。
カッサパ(迦葉)に帰命したてまつる、あらゆるところにおいて解脱された方に。
アンギーラサ(光明者)に帰命したてまつる、