幸せ
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN30 §1.33.13–1.33.5)
a layman’s joy, speaking kindly. But if he lives the renunciate life he has even more sons following his word. As householder or renunciate, that’s the meaning shown by this mark.” The first recitation section is finished. “In olden days, in past lives, he reunited long-lost and long-separated comrades and family, bringing them together with joy.
在家者(ぎか)には喜びをもたらし、優しく語りかける。
しかし出家(しゅっけ)の行を生きるならば、いっそう多くの子弟(してい)が、その言葉に従いて集い来たる。
在家であれ出家であれ、この相(そう)はその意義を示す印(しるし)となるのである。」
第一誦品(だいいちじゅほん)、ここに終わる。
「いにしえの世、過去の諸生において、
久しく失われ、久しく離れ離れとなりし
親族(しんぞく)・友・知己(ちき)を、彼は再び結び合わせ、
一堂に集わしめ、喜びとともに随喜(ずいき)せられたり。