← 経典データベースに戻る 「業・因果」の偈句一覧
業・因果 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN30 §1.30.15–1.30.8)

Bhavati yadi anāgāriyataṁ upeti; Sahito purimakataphalaṁ anubhavati, Na bhavati katassa panāso”ti. “Akkodhañca adhiṭṭhahi adāsi, Dānañca vatthāni sukhumāni succhavīni; Purimatarabhave ṭhito abhivissaji, Mahimiva suro abhivassaṁ. Taṁ katvāna ito cuto dibbaṁ, Upapajji sukataphalavipākamanubhutvā; Kanakatanusannibho idhābhibhavati,
if he chooses the life gone forth. For he still partakes of past deed’s fruit; what’s been done is never lost.” “Fixated on good will, he gave gifts. In an earlier life he poured forth cloth fine and soft to touch, like a god pouring rain on this broad earth. So doing he passed from here to heaven, where he enjoyed the fruits of deeds well done. Here he wins a figure shining like honey-yellow gold,
もし彼が出家の道を選ぶならば、 かつて積みし業(カルマ)の果をなお享受するであろう。 なされた善は、ついに失われることなし。」 「善意(メッター)を心に定め、彼は布施(ダーナ)を行じた。 かつての生において、柔らかく肌触り麗しき衣を惜しみなく施した。 それはあたかも、神が大地の広野に雨を注ぎ降らすがごとくであった。 かかる善業(カルマ)を積みてこの世を去り、天界(デーヴァ)へと生まれ出でた。 そこにて善くなされし業の果報(ヴィパーカ)を受けて、 今またここに生まれ来たり、 黄金の如き輝ける身を得て世に卓越す。
関連テーマ: 業・因果 幸せ 感謝 自己
導線タグ: 善行の報い,因果応報,布施,徳を積む,来世,善いことをする意味,行いと結果

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ