← 経典データベースに戻る 「仕事」の偈句一覧
仕事 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN22 §21.17–21.25)

Idha, bhikkhave, ariyasāvako micchāājīvaṁ pahāya sammāājīvena jīvitaṁ kappeti. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, sammāājīvo. Katamo ca, bhikkhave, sammāvāyāmo? Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo seyyathidaṁ— Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṁ pāpakānaṁ akusalānaṁ dhammānaṁ anuppādāya chandaṁ janeti vāyamati vīriyaṁ ārabhati cittaṁ paggaṇhāti padahati; uppannānaṁ pāpakānaṁ akusalānaṁ dhammānaṁ pahānāya chandaṁ janeti vāyamati vīriyaṁ ārabhati cittaṁ paggaṇhāti padahati; anuppannānaṁ kusalānaṁ dhammānaṁ upp
It’s when a noble disciple gives up wrong livelihood and earns a living by right livelihood. This is called right livelihood. And what is right effort? It is simply this noble eightfold path, that is: It’s when a mendicant generates enthusiasm, tries, makes an effort, exerts the mind, and strives so that bad, unskillful qualities don’t arise. They generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that bad, unskillful qualities that have arisen are given up. They generate en
ここに、聖なる弟子は邪命(じゃみょう)を捨て、正命(しょうみょう)によって生計を立てる。比丘たちよ、これを正命と呼ぶ。 では比丘たちよ、正精進(しょうしょうじん)とは何であるか。それはまさにこの聖なる八支の道(はっしのみち)に他ならない。すなわち—— 比丘たちよ、ここに比丘は、いまだ生じていない悪しき不善の諸法(しょほう)が生じることなからしめんがために、意欲(チャンダ)を起こし、努め、精進(ヴィーリヤ)を発し、心を奮い起こし、励む。すでに生じた悪しき不善の諸法を捨断(しゃだん)せんがために、意欲を起こし、努め、精進を発し、心を奮い起こし、励む。いまだ生じていない善の諸法を生ぜしめんがために、意欲を起こし、努め、精進を発し、心を奮い起こし、励む。
関連テーマ: 仕事 正念 智慧 自己
導線タグ: 仕事のやる気,努力できない,怠け,自己管理,精進,正しい生き方,モチベーション
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ