ウダーナ(感興偈) UD3.9
Sippasutta Evaṁ me sutaṁ— ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena sambahulānaṁ bhikkhūnaṁ pacchābhattaṁ piṇḍapātapaṭikkantānaṁ maṇḍalamāḷe sannisinnānaṁ sannipatitānaṁ ayamantarākathā udapādi: “ko nu kho, āvuso, sippaṁ jānāti? Ko kiṁ sippaṁ sikkhi? Kataraṁ sippaṁ sippānaṁ aggan”ti? Tatthekacce evamāhaṁsu: “tharusippaṁ sippānaṁ aggan”ti. Ekacce evamāhaṁsu: “muddāsippaṁ sippānaṁ aggan”ti. Ekacce evamāhaṁsu: “gaṇanāsippaṁ sippānaṁ aggan”ti.
# ウダーナ(感興偈)第三章第九経 技芸経
このように私は聞いた。——
あるとき、世尊はサーヴァッティーのジェータ林、アナータピンディカの園に住しておられた。
そのとき、多くの比丘たちが、食後、托鉢(ピンダパータ)より戻り、円形の集会堂に集い座して、次のような談話を交わしていた。
「友よ、いったい誰が技芸(シッパ)を知っているのか。誰がいかなる技芸を学んだのか。また、諸々の技芸のうち、いずれの技芸が最も優れたものであるか」と。
そこで、あるものはこのように言った。「剣術(タルシッパ)こそが、技芸のうちで最も優れたものである」と。またあるものはこのように言った。「書記術(ムッダーシッパ)こそが、技芸のうちで最も優れたものである」と。またあるものはこのように言った。「算術(ガナナーシッパ)こそが、技芸のうちで最も優れたものである」と。
導線タグ: 仕事,職業,スキル,比較,競争,自分の価値,承認欲求
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。