智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN21 §1.8.2–1.9.2)
“Pañcasikha is exchanging pleasantries with the Buddha.” So he addressed Pañcasikha, “My dear Pañcasikha, please bow to the Buddha for me, saying: ‘Sir, Sakka, lord of gods, with his ministers and retinue, bows with his head at your feet.’” “Yes, lord,” replied Pañcasikha. He bowed to the Buddha and said, “Sir, Sakka, lord of gods, with his ministers and retinue, bows with his head at your feet.” “So may Sakka with his ministers and retinue be happy, Pañcasikha,” said the Buddha, “for all want t
「パンチャシカが世尊と親しく言葉を交わしておる。」
そこで神々の王サッカ(帝釈天)はガンダッバの神の子パンチャシカに呼びかけた。「パンチャシカよ、そなたは私に代わって世尊を礼拝し、こう申し上げてくれ。『尊者よ、神々の王サッカが、臣下の者どもと眷属(けんぞく)とともに、頭をもって世尊の御足に礼拝いたします』と。」
「かしこまりました、尊き方よ。」
ガンダッバの神の子パンチャシカは、神々の王サッカの言葉を承けて、世尊を礼拝してこう申し上げた。「尊者よ、神々の王サッカが、臣下の者どもと眷属とともに、頭をもって世尊の御足に礼拝いたします。」
世尊はこう仰せられた。「しかり、パンチャシカよ。サッカも、その臣下の者どもも、眷属の者どもも、ともに安楽であれ――」