← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN21 §1.10.1–1.10.6)

Tena kho pana, bhante, samayena bhagavā aññatarena samādhinā nisinno hoti, bhūjati ca nāma vessavaṇassa mahārājassa paricārikā bhagavantaṁ paccupaṭṭhitā hoti, pañjalikā namassamānā tiṭṭhati. Kacci me sā, bhante, bhaginī bhagavantaṁ abhivādesi? Sarati bhagavā tassā bhaginiyā vacanan”ti? “Abhivādesi maṁ sā, devānaminda, bhaginī, sarāmahaṁ tassā bhaginiyā vacanaṁ. Api cāhaṁ āyasmato nemisaddena tamhā samādhimhā vuṭṭhito”ti. Atha khvāhaṁ, bhante, bhūjatiṁ etadavocaṁ: ‘abhivādehi me tvaṁ, bhagini, bh
But at that time the Buddha was sitting immersed in some kind of meditation. And a divine maiden of Great King Vessavaṇa named Bhūjati was attending on the Buddha, standing there paying homage to him with joined palms. I hope that sister bowed to you? Do you remember what she said?” “She did bow, lord of gods, and I remember what she said. I also remember that it was the sound of your chariot wheels that pulled me out of that immersion.” So I said to her, ‘Sister, please bow to the Buddha for me
ところが、そのとき世尊( bhagavā)は、ある三昧(samādhi)に入って坐しておられました。そして、大王ヴェッサヴァナの侍女で、ブージャティーという名の天女が、世尊のもとに侍り、合掌して礼拝しながら立っておりました。「願わくば、尊師よ、その姉妹は世尊に礼拝いたしましたでしょうか。世尊は彼女の言葉をお憶えでございましょうか」と。「天の主よ、その姉妹はわたしに礼拝いたした。わたしもまた彼女の言葉を憶えておる。そしてわたしは、尊者よ、あなたの車輪の響きによって、その三昧より出たのである」と。そこでわたしは彼女、ブージャティーにこのように言いました。「姉妹よ、わたしに代わって世尊に礼拝いたしてください」と。
関連テーマ: 正念 人間関係 感謝
導線タグ: 集中力,瞑想,気づき,つながり,敬意,感謝,心の安定

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ