智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN20 §9.15–9.23)
And he has many mighty sons all of them named Indra. They’re powerful and brilliant, so beautiful and glorious. Rejoicing, they’ve come forth the eastern quarter. to the meeting of mendicants in the wood. King Virūpakkha rules the western quarter. Lord of the dragons,
かの王には多くの力強き御子(みこ)たちあり、その名はすべてインドラ(帝釈)と呼ばれる。神通(じんつう)に秀で、光輝を放ち、端麗なる姿にして、威光あまねく輝けり。喜びに満ちて御子たちは前へと進み出でたり――東方を統べる王ダタラッタ(持国天)が、森の比丘(びく)たちの集いへと赴くために。西方を治める王はヴィルーパッカ(広目天)なり。龍(なが)たちの主として、