幸せ
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN19 §3.17–3.5)
Seeing this, they delight— the thirty-three with their Lord— revering the Realized One, The gods of the thirty-three became uplifted and overjoyed at that, full of rapture and happiness, saying, and the clear rightness of the teaching!’ The gods of the thirty-three became even more uplifted and overjoyed at that, full of rapture and happiness, saying, ‘The heavenly hosts swell, while the titan hosts dwindle!’ ‘The heavenly hosts swell, while the titan hosts dwindle!’ Seeing the joy of those gods
これを見て、彼らは歓喜する——
帝釈天(インドラ)とともにある三十三天の神々が——
如来(タターガタ)を礼拝しながら。
かくして、尊者よ、三十三天の神々は心に喜びを抱き、歓喜し、法悦(ピーティ)と幸福(ソーマナッサ)に満ちあふれて、こう語った。「教え(ダンマ)の清らかなる正しさよ!」と。
さらにまた、尊者よ、三十三天の神々はいっそう深く心に喜びを抱き、歓喜し、法悦と幸福に満ちあふれて、こう語った。「天の衆(ディッバ・カーヤ)は満ち満ちて増し栄え、阿修羅(アスラ)の衆は衰えゆく!」と。
「天の衆は満ち満ちて増し栄え、阿修羅の衆は衰えゆく!」
かくして、尊者よ、神々の王・帝釈天(サッカ)は、三十三天の神々の喜びを知り見て、この偈(ガーター)をもって随喜の声をあげた——
「まことに、友よ、歓喜せよ——」