幸せ
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN18 §2.1–21.2)
When the devotees of Ñātika heard about the Buddha’s answers to those questions, they became uplifted and overjoyed, full of rapture and happiness. Then the divinity Sanaṅkumāra, having manifested thirty-three life-forms, sat down on the couches of each of the gods of the thirty-three and addressed them, “What do the good gods of the thirty-three think? How the Buddha has acted for the welfare and happiness of the people, out of sympathy for the world, for the benefit, welfare, and happiness of
ナーティカーの信奉者たちは、世尊がそれらの問いに答えられたことを聞き、心喜び、歓喜し、悦楽と幸福(ピーティ・ソーマナッサ)に満ちあふれた。
そのとき、梵天(ブラフマー)サナンクマーラは、三十三の身(アッタバーヴァ)を化現して、三十三天(ターヴァティンサ)の諸天神それぞれの座(パランカ)に座を占め、かの三十三天の神々に向かってこのように告げた。
「善き三十三天の神々よ、どのようにお考えか。かの世尊は、いかに多くの人々の利益のため、多くの人々の幸福のため、世を憐れむがゆえに、神々と人々の利益・幸福・安楽のために歩みたもうことか。およそ仏(ブッダ)を帰依処(サラナ)となし、法(ダンマ)を帰依処と……」