← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN18 §11.1–12.10)

“‘Na aññatra, bhagavā, tava sāsanā, na aññatra, sugata, tava sāsanā; yadagge ahaṁ, bhante, bhagavati ekantikato abhippasanno, tadagge ahaṁ, bhante, dīgharattaṁ avinipāto avinipātaṁ sañjānāmi, āsā ca pana me santiṭṭhati sakadāgāmitāya. Idhāhaṁ, bhante, vessavaṇena mahārājena pesito virūḷhakassa mahārājassa santike kenacideva karaṇīyena addasaṁ bhagavantaṁ antarāmagge giñjakāvasathaṁ pavisitvā māgadhake paricārake ārabbha aṭṭhiṁ katvā manasikatvā sabbaṁ cetasā samannāharitvā nisinnaṁ: Anacchariyaṁ
‘None other than the Blessed One’s instruction! None other than the Holy One’s instruction! From the day I had absolute devotion to the Buddha I have known that I won’t be reborn in the underworld, but that I still hope to become a once-returner. Just now, sir, I had been sent out by the great king Vessavaṇa to the great king Virūḷhaka’s presence on some business, and on the way I saw the Buddha giving his attention to the fate of the Magadhan devotees. But it comes as no surprise that I have he
「世尊(ブッダ)の御教え以外にはございません!善逝(スガタ)の御教え以外にはございません!尊師よ、私がかの御方(世尊)に対して一心不乱の浄信を抱いた、その日より以来、私は悪趣(アヴィニパータ)に堕することなく、悪趣に生まれることはないと知っております。されど、一来果(サカダーガーミター)を得ることへの希望はいまだ私のうちに留まっております。尊師よ、今しがた私はヴェッサヴァナ大王よりヴィルーラカ大王のもとへ、ある用向きを帯びて遣わされておりました。その途上にて、私は世尊が、マガダ国(マーガダカ)の在家信者たちのことを御心に掛け、深く思念され、全意識を集中して御座しになるところを、ギンジャカーヴァサタ(煉瓦堂)にお入りになった御姿でお見かけいたしました。しかしながら、このことは何ら不思議なことではなく——」
関連テーマ: 智慧 業・因果 正念 感謝
導線タグ: 信仰,浄信,悪業からの解放,精神的な安心,来世への不安,修行の進歩,心の平静

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ