業・因果
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN17 §1.24.4–1.25.3)
When the king turned them down, they withdrew to one side to think up a plan, ‘It wouldn’t be proper for us to take this abundant wealth back to our own homes. Why don’t we build a home for King Mahāsudassana?’ They went up to the king and said, ‘We shall have a home built for you, sire!’ King Mahāsudassana consented with silence. And then Sakka, lord of gods, knowing the king’s train of thought, addressed the godling Vissakamma, made of gold, silver, beryl, and crystal. ‘Come, dear Vissakamma,
王がそれを断られると、彼らは傍らに退いて相談した。「この豊かな財宝を、ふたたび自分たちの家へ持ち帰るのは、まことにふさわしくない。いっそのこと、マハースダッサナ王のために御殿を建て奉ろうではないか」と。そこで彼らは王のもとに参上し、こう申し上げた。「大王よ、われらが御殿を建て奉りましょう」と。アーナンダよ、マハースダッサナ王は沈黙をもって承諾された。
するとアーナンダよ、神々の主サッカ(帝釈天)は、マハースダッサナ王の心の思いを心によって知り、神の子ヴィッサカンマ(毘首羯磨)に告げた。「いざ、親愛なるヴィッサカンマよ、来たれ――」
⚠ 自己責任論に誤解されやすい