老い
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN17 §1.23.3–1.24.3)
So that’s what he did. Then King Mahāsudassana thought, ‘Why don’t I appoint bath attendants to help bathe the people who come to bathe in the lotus ponds?’ So that’s what he did. Then King Mahāsudassana thought, ‘Why don’t I set up charities on the banks of the lotus ponds, so that those in need of food, drink, clothes, vehicles, beds, women, coined gold, or uncoined gold can get what they need?’ Then the brahmins and householders came to the king bringing abundant wealth and said, ‘Sire, this
かくて大善見王は、蓮池のほとりに沐浴の係の者どもを配して、沐浴に訪れる人々の世話をさせることを思い立たれた。すなわち「いかがであろうか、これらの蓮池のほとりに沐浴係の者を置き、訪れ来る人々を沐浴させてはどうであろうか」と。かくてまことに王はそのとおりになされた。
次いで大善見王はまた思い立たれた。「いかがであろうか、これらの蓮池のほとりに布施処(ふせしょ)を設け、食を求める者には食を、飲を求める者には飲を、衣を求める者には衣を、乗り物を求める者には乗り物を、臥具を求める者には臥具を、婦人を求める者には婦人を、金貨を求める者には金貨を、金塊を求める者には金塊を、それぞれ得られるようにしてはどうであろうか」と。
するとそのとき、バラモンたちや長者(がしゃ)たちが豊かな財宝を携えて王のもとに参上し、こう申し上げた。「大王よ、これらの財宝は……」