智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN16 §5.3.8–5.30.8)
“That’s not the full extent of how the Realized One is honored, respected, revered, venerated, and esteemed. Any monk or nun or male or female lay follower who practices in line with the teaching, practicing properly, living in line with the teaching—they honor, respect, revere, venerate, and esteem the Realized One with the highest honor. Then Subhadda said to Ānanda, “You’re so fortunate, Reverand Ānanda, so very fortunate, to be anointed here in the Teacher’s presence as his pupil!” And the w
「アーナンダよ、それだけをもって、如来(タターガタ)が尊敬され、恭敬され、礼拝され、供養され、崇められるというわけではない。アーナンダよ、およそ比丘であれ、比丘尼であれ、優婆塞(うばそく)であれ、優婆夷(うばい)であれ、法(ダンマ)に随って法を修し、正しく行じ、法に従って生きる者——その者こそが、如来を尊敬し、恭敬し、礼拝し、供養し、この上なき供養をもって崇めるのである。」
そのとき、遍歴行者(パリッバージャカ)のスバッダは、長老アーナンダにこのように言った。
「友よ、アーナンダよ、あなた方はまことに幸いなる者たちです。友よ、アーナンダよ、あなた方はまことに得難き幸いを得られました——こうして師の御前において、弟子としての灌頂(かんじょう)を授けられたのですから。」
⚠ 出家者向けの文脈