智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN5 §7.2–7.28)
“Well then, gentlemen, listen to why it’s appropriate for me to go to see the ascetic Gotama, Many thousands of deities have gone for refuge for life to him. … He has this good reputation: ‘That Blessed One is perfected, a fully awakened Buddha, accomplished in knowledge and conduct, holy, knower of the world, supreme guide for those fit for training, teacher of gods and humans, awakened, blessed.’ … He has the thirty-two marks of a great man. … He is welcoming, congenial, polite, smiling, open,
「さあ、皆さんよ、なぜ私がかの沙門ゴータマ(Samaṇo Gotamo)のもとへ参上するにふさわしいか、その理由をお聞きください。数千もの神々(devatā)が、命ある限りかの方を帰依処(saraṇa)として拠り所に定めております。……かの方には、このような麗しい名声(kittisaddo)が高らかに轟いております。『かの世尊(Bhagavā)は、阿羅漢(arahaṁ)にして、正しく完全に覚られた正等覚者(sammāsambuddho)、明知と行(vijjācaraṇa)とを具え備えた方、善逝(sugato)、世間を知り尽くした方(lokavidū)、調御されるべき人々を導く無上の御者(anuttaro purisadammasārathi)、神々と人間との師(satthā devamanussānaṁ)、目覚められた方(buddho)、世尊(bhagavā)である』と。……かの沙門ゴータマは、三十二の大人の相(dvattiṁsa mahāpurisa-lakkhaṇa)をことごとく備えておられます。……かの沙門ゴータマは、来たる者を温かく迎え、親しみやすく、礼儀正しく、常に微笑みをたたえ、心を開いておられます。」