テーラガーター(長老偈) THAG2.28
Dukanipāta Tatiyavagga Bharatattheragāthā “Ehi nandaka gacchāma, upajjhāyassa santikaṁ; Sīhanādaṁ nadissāma, buddhaseṭṭhassa sammukhā. Yāya no anukampāya, amhe pabbājayī muni; So no attho anuppatto, sabbasaṁyojanakkhayo”ti. … Bharato thero ….
「さあ、ナンダカよ、行こうではないか、
和尚(おしょう)のみもとへと。
獅子吼(しくほう)を放とうぞ、
最勝なる仏陀のみ前において。
あの方の慈悲(じひ)によりてこそ、
われらを出家せしめたもうた聖者(さとれるひと)よ——
その目的(もくてき)は今や成し遂げられたり、
一切の結縛(けっぱく/saṁyojana)の滅尽(めつじん)として。」
……長老バラタ(Bharata)の言葉……
導線タグ: 束縛からの解放,執着を手放す,精神的自由,師への感謝,目標達成,修行の成就,悟りへの道
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。