← 経典データベースに戻る 「自己」の偈句一覧
自己 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN5 §27.5–28.4)

Evaṁ kho, brāhmaṇa, bhikkhu sīlasampanno hoti …pe… paṭhamaṁ jhānaṁ upasampajja viharati. Ayaṁ kho, brāhmaṇa, yañño purimehi yaññehi appaṭṭhataro ca appasamārambhataro ca mahapphalataro ca mahānisaṁsataro ca …pe… Dutiyaṁ jhānaṁ … tatiyaṁ jhānaṁ … 6. Kūṭadantaupāsakattapaṭivedanā Evaṁ vutte, kūṭadanto brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca: “abhikkantaṁ, bho gotama, abhikkantaṁ, bho gotama. Seyyathāpi, bho gotama, nikkujjitaṁ vā ukkujjeyya, paṭicchannaṁ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṁ ācikkheyya, andhakā
That’s how a mendicant is accomplished in ethics. … They enter and remain in the first absorption … This sacrifice has fewer obligations and undertakings than the former, yet is more fruitful and beneficial. … They enter and remain in the second absorption … third absorption … 6. Kūṭadanta Declares Himself a Lay Follower When he had spoken, Kūṭadanta said to the Buddha, “Excellent, worthy Gotama! Excellent! As if he were righting the overturned, or revealing the hidden, or pointing out the path
このようにして、比丘(びく)は戒(かい)を具足するのである。……かれは初禅(しょぜん)に入って住する。……この祭祀は、先の祭祀よりも手間と準備が少なく、しかも果報(かほう)は大きく、功徳(くどく)もまた大である。……かれは第二禅(だいにぜん)に入って住する。……第三禅(だいさんぜん)に入って住する。…… 六 クータダンタ、優婆塞(うばそく)となることを告白す このように説かれると、クータダンタ婆羅門(ばらもん)は世尊にこのように申し上げた。 「ゴータマ様、じつに素晴らしうございます。ゴータマ様、じつに素晴らしうございます。たとえば、倒れたものを起こし、覆われたものを開き、迷える者に道を示し、暗闇の中に燈火(ともしび)を掲げて、目ある者が諸々の形を見ることができるようにするがごとく——」
関連テーマ: 自己 智慧 業・因果 感謝
導線タグ: 修行,精神的成長,悟り,自己変革,感謝,道を求める,目覚め
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ