怒り
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN5 §18.2–19.7)
No bondservants, servants, or workers did their jobs under threat of punishment and danger, weeping with tearful faces. Those who wished to work did so, while those who did not wish to did not. They did the work they wanted to, and did not do what they didn’t want to. The sacrifice was completed with just ghee, oil, butter, curds, honey, and molasses. Then the aristocrat vassals, ministers and councillors, well-to-do brahmins, and well-off householders came to the king bringing abundant wealth a
奴隷(ダーサ)であれ、使用人(ペッサ)であれ、雇い人(カンマカーラ)であれ、刑罰をもって脅かされることなく、恐怖によって追い立てられることなく、涙に濡れた顔で泣きながら仕事をする者は一人もいなかった。望む者は働き、望まぬ者は働かなかった。したいことをし、したくないことはしなかった。かくして、その祭祀(ヤンニャ)は、酥油(サッピ)・油・生酪・乳酪・蜜・糖蜜のみをもって、滞りなく円満に成就したのである。
さて、バラモンよ、従属する王族(カッティヤ)たちも、都市と地方の大臣・顧問たちも、都市と地方の富裕なバラモンたちも、都市と地方の豊かな長者(ガハパティ)たちも、おびただしい財をたずさえて王のもとへと参集してきた——
⚠ 自己責任論に誤解されやすい