← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN99 §4.5–5.4)

nāhamettha ekaṁsavādo. Gihissa vāhaṁ, māṇava, pabbajitassa vā micchāpaṭipattiṁ na vaṇṇemi. Gihī vā hi, māṇava, pabbajito vā micchāpaṭipanno micchāpaṭipattādhikaraṇahetu na ārādhako hoti ñāyaṁ dhammaṁ kusalaṁ. Gihissa vāhaṁ, māṇava, pabbajitassa vā sammāpaṭipattiṁ vaṇṇemi. Gihī vā hi, māṇava, pabbajito vā sammāpaṭipanno sammāpaṭipattādhikaraṇahetu ārādhako hoti ñāyaṁ dhammaṁ kusalan”ti. “Brāhmaṇā, bho gotama, evamāhaṁsu: atthi, māṇava, kammaṭṭhānaṁ appaṭṭhaṁ appakiccaṁ appādhikaraṇaṁ appasamāramb
not one-sidedly. I don’t praise wrong practice for either laypeople or renunciates. Because of wrong practice, neither laypeople nor renunciates succeed in the system of the skillful teaching. I praise right practice for both laypeople and renunciates. Because of right practice, both laypeople and renunciates succeed in the system of the skillful teaching.” “Worthy Gotama, the brahmins say: Some work has few obligations, duties, issues, and undertakings, and when it succeeds it is very fruitful.
「一概には申しません。わたしは、マーナヴァよ、在家者であれ出家者であれ、邪なる実践(micchāpaṭipatti)を称讃しません。なぜなら、マーナヴァよ、在家者であれ出家者であれ、邪なる実践に従う者は、その邪なる実践のゆえに、理法にかなった善なる教え(ñāya dhamma kusala)を成就することができないからです。わたしは、マーナヴァよ、在家者であれ出家者であれ、正なる実践(sammāpaṭipatti)を称讃します。なぜなら、マーナヴァよ、在家者であれ出家者であれ、正なる実践に従う者は、その正なる実践のゆえに、理法にかなった善なる教えを成就することができるからです。」 「ゴータマ尊者よ、バラモンたちはこのように説いております。『マーナヴァよ、世には、務めも少なく、なすべきことも少なく、関わりも少なく、営みも少ない仕事がある。そしてそれが成就されるとき、その果報はまことに大きい』と。
関連テーマ: 智慧 業・因果 仕事
導線タグ: 正しい生き方,実践,在家と出家,努力の成果,道の選択,正邪の判断,修行の意味
⚠ 自己責任論に誤解されやすい

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ