← 経典データベースに戻る 「家族」の偈句一覧
家族 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN95 §9.33–9.8)

Ettake kho ahaṁ, bho, tassa bhoto gotamassa vaṇṇe pariyāpuṇāmi, no ca kho so bhavaṁ gotamo ettakavaṇṇo; aparimāṇavaṇṇo hi so bhavaṁ gotamo. Ekamekenapi tena aṅgena samannāgato na arahati, so bhavaṁ gotamo amhākaṁ dassanāya upasaṅkamituṁ; atha kho mayameva arahāma taṁ bhavantaṁ gotamaṁ dassanāya upasaṅkamitunti. Tena hi, bho, sabbeva mayaṁ samaṇaṁ gotamaṁ dassanāya upasaṅkamissāmā”ti. Samaṇo khalu, bho, gotamo ubhato sujāto mātito ca pitito ca saṁsuddhagahaṇiko yāva sattamā pitāmahayugā akkhitto
This is the extent of the worthy Gotama’s praise that I have memorized. But his praises are not confined to this, for the praise of the worthy Gotama is limitless. The possession of even a single one of these factors makes it inappropriate for the worthy Gotama to come to see me, rather, it’s appropriate for me to go to see him. Well then, gentlemen, let’s all go to see the ascetic Gotama.” He is well born on both his mother’s and father’s side, of pure descent, with irrefutable and impeccable g
「私がここに暗唱いたしましたのは、尊きゴータマ師の徳の称讃のほんの一端に過ぎません。しかしながら、尊きゴータマ師の称讃はこれにとどまるものではなく、その功徳は量り知れないものがあります。これらの特質(アンガ)のうち、ただ一つを具えるだけであっても、尊きゴータマ師がわざわざ私のもとにお越しになることは相応しくなく、むしろ私どもの方こそ、かの尊きゴータマ師のもとに参上すべきでありましょう。されば、皆の衆よ、われらがこぞって沙門ゴータマ師のもとへ拝眉に赴こうではありませんか。」 かの沙門ゴータマ師は、母方・父方の両系において由緒正しくお生まれになり、その血統(ゴッタ)は清らかに保たれ、七代の祖先(ピタマハ)に遡っても、何ら非難されるいわれなく、また疑いをさしはさむ余地もないのであります。
関連テーマ: 家族 自己 人間関係 感謝
導線タグ: 家柄,血統,先祖,家系,誇り,自己評価,ルーツ

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ