← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN94 §32.3–33.6)

“Kahaṁ pana, bho udena, etarahi so bhavaṁ gotamo viharati arahaṁ sammāsambuddho”ti? “Parinibbuto kho, brāhmaṇa, etarahi so bhagavā arahaṁ sammāsambuddho”ti. “Sacepi mayaṁ, bho udena, suṇeyyāma taṁ bhavantaṁ gotamaṁ dasasu yojanesu, dasapi mayaṁ yojanāni gaccheyyāma taṁ bhavantaṁ gotamaṁ dassanāya arahantaṁ sammāsambuddhaṁ. Atthi ca me, bho udena, aṅgarājā devasikaṁ niccabhikkhaṁ dadāti, tato ahaṁ bhoto udenassa ekaṁ niccabhikkhaṁ dadāmī”ti. Sā etarahi “ghoṭamukhī”ti vuccatīti. “Kiṁ pana te, brāh
“But worthy Udena, where is the Blessed One at present, the perfected one, the fully awakened Buddha?” “Brahmin, the Buddha has already become fully quenched.” “Worthy Udena, if I heard that the Buddha was within ten leagues, or twenty, or even up to a hundred leagues away, I’d go a hundred leagues to see him. Worthy Udena, the king of Aṅga gives me a regular daily allowance. I will give you one portion of that.” And these days it’s called the “Ghoṭamukhī”. “But brahmin, what does the king of Aṅ
「して、ウデーナ殿、尊き目覚めた方(アラハン・サンマーサンブッダ)、かのゴータマ尊者は今いかなる処にお住まいでありましょうか」「バラモンよ、かの世尊(バガヴァ)、尊き完全に目覚めた方は、すでに完全な涅槃(パリニッバーナ)に入られました」「ウデーナ殿、もし私が、かのゴータマ尊者が十由旬(ヨージャナ)の距離におられると聞けば、十由旬なりとも赴いてその御姿を拝し奉ったことでしょう。いや、二十由旬、百由旬の彼方におられるとても、百由旬をも厭わず、尊き完全に目覚めた方(アラハン・サンマーサンブッダ)にお目にかかりに参ったことでしょう。ウデーナ殿、アンガ国の王より、私は日ごとに定められた供養の配分を賜っております。その中より、私はウデーナ殿に一分をお分けいたしたく存じます」。そしてその供養は、今日では「ゴータムキー」と呼ばれております。「されど、バラモンよ、アンガの王があなたに……」
関連テーマ: 感謝 執着 無常
導線タグ: 死別,喪失,尊敬する人の死,会えない,感謝,追悼,惜別
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ