智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN91 §38.1–39.6)
And when the night had passed Brahmāyu had delicious fresh and cooked foods prepared in his own home. Then he had the Buddha informed of the time, saying, “It’s time, worthy Gotama, the meal is ready.” Then the Buddha robed up in the morning and, taking his bowl and robe, went to the home of the brahmin Brahmāyu, where he sat on the seat spread out, together with the Saṅgha of mendicants. For seven days, Brahmāyu served and satisfied the mendicant Saṅgha headed by the Buddha with his own hands w
やがて夜が明けると、バラモンのブラーフマーユは、自らの邸宅において、美味なる固き食べ物と軟らかき食べ物とを整えさせた。そうして世尊に時を告げさせた。「時が参りました、尊きゴータマよ、食事の用意が整いました」と。
そこで世尊は、午前の時に衣(チーヴァラ)を整えて鉢(パッタ)と衣とを持ち、バラモンのブラーフマーユの邸宅へと赴かれた。赴いて、比丘(ビク)の僧伽(サンガ)とともに、設けられた座に着かれた。
かくして、バラモンのブラーフマーユは、七日のあいだ、仏陀を上首とする比丘の僧伽に対して、美味なる固き食べ物と軟らかき食べ物とをみずからの手によって給仕し、十分に満ち足らしめたのであった。
⚠ 出家者向けの文脈